-
v.
(動詞)
- vt. 使混亂; 使糊涂 put into disorder; mix up in the mind
- vt. 混淆; 弄混 mistake one thing for another
v.
動詞
- 弄錯
- 使糊涂
- 使混亂
- 使困惑
- 混淆
- 搞亂
- 把…弄糊涂
- 弄亂
- 把…混同
- 使慌亂
- 使困窘
- 使狼狽
- 打亂
- 把…弄亂
- 把…混淆
- 把…混在一起
- 混為一談
- 混淆不清
- 弄昏
- 搞糊涂
- 混同
- 把…混同
- 使混淆
- 使迷惑
- 混亂
- 使更難于理解
- 使…模糊不清
- 使思想混亂
- 不能分辨(二者)
- 使倉皇失措
- 辨別不出
- 分不清
- 使羞愧
- 誤認
Verb:
-
mistake one thing for another;
"you are confusing me with the other candidate"
"I mistook her for the secretary"
-
be confusing or perplexing to; cause to be unable to think clearly;
"These questions confuse even the experts"
"This question completely threw me"
"This question befuddled even the teacher"
-
cause to feel embarrassment;
"The constant attention of the young man confused her"
-
assemble without order or sense;
"She jumbles the words when she is supposed to write a sentence"
-
make unclear, indistinct, or blurred;
"Her remarks confused the debate"
"Their words obnubilate their intentions"
-
用作及物動詞 (vt.)
-
They asked so many questions that they confused me.
孩子問了許非常多樣的問題,將我弄胡涂了。
-
Your explanation does not so much enlighten us as confuse us.
你的表述不會實現感悟反應,會不會就將我們弄迷迷糊糊了。
-
Her unexpected arrival confused all our plans.
她顯得突然我在我把我們大部分的策劃全打亂套.
-
Please don't confuse Australia with Austria.
別把英國和奧以利誤用了。
-
I often confuse you and your brother.
我常你你和我回家弄做錯。
用作動詞 (v.)
用于及物動名詞
S+~+ n./pron.
-
Waking up in strange surroundings confused her.
她醒來自發現一陣不了解的區域,這把她都搞胡涂了。
-
So many people talking to me at once confused me.
沒有多的人此外和說話溝通就將我搞湖涂了。
-
The road signs confused the driver.
此路標牌把車主弄迷迷糊糊了。
-
You have confused the meanings of the two words.
你搞混了這好幾個詞的含義。
-
He has confused everything in the room.
他把車間內的設備都弄亂掉。
-
The chess player confused the computer by making some irrational moves halfway through the game.
什么棋士在下到就不時回家了幾秒屬相相克正常的棋,弄得與他圍棋對戰的計算方式機沒辦法面對。
1
-
He was confused by the noise.
他被嬉鬧聲所搗亂。
-
Question her.., perhaps frighten her, at any rate confuse her and make her contradict herself.
出處: R. Hughes
-
The signposts were turned the wrong way round to confuse German spies.
出自于: F. Weldon
-
用作動詞 (v.)
- confuse with (v.+prep.)
-
將…誤作… fail to tell the difference between; mistake one thing for another
confuse sb/sth with sb/sth
You must be confusing me with someone else.
你一定是把我和其他什么人搞混了。
She always confuses John with his twin brother.
她總是把約翰和他的孿生兄弟混起來。
Don't confuse Austria with Australia.
不要將奧地利誤作澳洲。
-
v. (動詞)
-
confuse的基本意思是“使迷惑”,指人頭腦混亂,沒法清楚地思維或理智地行動,做出了張冠李戴的情況,強調極其難堪或迷惑不解。
-
confuse常用作及物動詞,多接名詞或代詞作賓語; 也可與介詞with連用,表示“把…同…弄混了”。
v. (動詞)
- confuse, bewilder, puzzle
-
- 這組詞的共同意思是“困惑不解”。其區別在于:
- 1.puzzle為日常用語,指對不能解釋的事物感到迷惑; confuse指由于思想的迷亂或某些事情的混淆而產生困惑; bewilder指使人思想混亂到不知所措的程度。
- 2.在語氣上, puzzle語氣較輕, confuse較重, bewilder最重。
- confuse, confound, mistake
-
- 這三個詞的共同意思是“混淆”。它們之間的區別是:mistake強調產生進一步的后果或作出進一步的動作; confuse指由于未能區別兩種類似的或有共同特點的事物而產生混淆; confound則通常強調由于思維混亂或愚笨而產生概念不清。
- puzzle,bewilder,confuse,embarrass,perplex,baffle,confound,distract
-
- 這些動詞均有“使困惑、迷惑、糊涂、傷腦筋”之意。
- puzzle側重使人難于理解、困惑、傷腦筋。
- bewilder語氣強烈,指因迷不解或驚愕而慌亂,不知所措,無法清醒地思考。
- confuse語氣較弱,指由于混淆、混亂而糊涂。
- embarrass常指因處境或困難問題而感到窘迫、局促不安或焦急而不知所措。
- perplex除困惑外,還含焦慮或缺乏把握之意,因而難于作出決定,無從下手處理。
- baffle語氣最強,多指遇見奇怪情景或復雜困難情況時所產生的惶恐困惑心理。
- confound常指人驚慌失措和狼狽不堪。
- distract主要用于注意力分散、思想矛盾或過分激動時產生的昏亂。
-
之上相關內容獨家劇本創作,受作品權庇護,商標侵權必究
海詞字典,十二年知名品牌