-
v.
(動詞)
- vi. 干預; 調停 push oneself into a matter which does not concern one
- vi. 妨礙 get in the way of another; block the action of another
v.
動詞
- 干涉,干預
- 妨礙
- 介入
- 性騷擾
- 【體育】 掩護,阻擋
- 沖突,抵觸
- 【物】干擾
- 【法律】(在專利訴訟中)對專利權提出優先發明的訴訟
- 【象棋】堵堆
Verb:
-
come between so as to be hindrance or obstacle;
"Your talking interferes with my work!"
-
get involved, so as to alter or hinder an action, or through force or threat of force;
"Why did the U.S. not intervene earlier in WW II?"
-
用作不及物動詞 (vi.)
-
Don't interfere with my business.
也不要干涉儀我的人和事。
-
Constant interruptions interfere with my work.
第有一次又第有一次的干憂不影響我的運作。
-
Don't allow pleasure to interfere with duty.
千萬不要讓游戲娛樂不利于了工作內容。
用作動詞 (v.)
應用于不若物形容詞
S+~(+A)
-
As he is always interfering,I told him to mind his own business.
正是因為他常來頤指氣使,于是我不然少管閑事。
-
I have the right to interfere.
我收權預防。
-
If you had not interfered,I should have finished my work by now.
要并非你搗亂我語句,我現時早做好了我的工做。
-
He will come on Saturday if nothing interferes.
若遇相關事,就讓它個禮拜六來。
-
The two plans interfere.
這十項工作方案相護內部矛盾。
-
I wouldn't want her to think he was interfering, queering her pitch.
源于: B. T. Bradford
-
The primary instinct was being blocked or interfered with.
出處: A. Storr
-
Her nails..were..short, so as not to interfere with her piano playing.
源自: J. Johnston
-
用作動詞 (v.)
- interfere in (v.+prep.)
-
干涉,干預 push oneself into a matter which does not concern one
interfere in sth
I never interfere in his business.
我從不干預他的事。
None has the right to interfere in the internal affairs of other countries'.
任何國家都無權干涉別國內政。
- interfere with (v.+prep.)
-
強奸 attack (a woman) sexually
-
v. (動詞)
-
interfere的基本意思是介入某事或妨礙他人,指一事物對另一事物或人與人之間在行動、視野、條件等方面的介入,并有影響。當作“干預”解時,一般以人作主語,作“妨害”“妨礙”解時,一般以事件、環境等作主語。
-
interfere是不及物動詞,后接介詞in或with,指未被邀請而出席,或沒有權力參與、或過問別人的事情而參與、過問。
-
當其主語是兩件事物或事情時, interfere表示“互相矛盾”。
v. (動詞)
- interfere, intervene
-
- 這組詞都可表示“干涉”。其區別是:
- intervene指介入時間、空間或人際關系之中,強調夾在中間,常表示從中調解或從中阻撓,而interfere指介入某事或妨礙他人。
- interfere, annoy, bother, disturb, interrupt, irritate, trouble, worry
-
- 這組詞的共同意思是“打擾”,用作名詞時其區別在于:
- 1.bother表示暫時的、無關緊要的“困擾”“煩惱”。例如:
- They had quite a lot of bother getting here because of the fog.因為有霧,所以他們費了很大的勁才找到這兒來。
- 2.worry表示不必要的、于事無補的“困擾”“煩惱”。例如:
- Money is just one of our worries.錢只是我們的煩惱事之一。
- 3.trouble表示的意義很廣泛,事無巨細,并且比worry和bother更正式一些。例如:
- The old lady next door was telling me all her troubles.隔壁的老太太正在對我訴說她的種種煩惱。
- interfere,intervene,meddle
-
- 這些動詞均含“干涉,干預”之意。
- interfere側重指無權或未獲允許而妨礙、阻擾、干涉他人之事。
- intervene書面用詞,指介入爭端,進行調停,也指干涉他人之事。
- meddle指干預與自己毫不相關的事或不屬于自己職責范圍的事,隱含未經許可或授權。可與interfere換用。
-
上面網站內容獨門撰寫,受著書權保護的,侵權行為必究
海詞漢語詞典,十六年該品牌