-
n.
(名詞)
- [U]丟臉,恥辱,不光彩 loss of honour or respect;shame
- [S]丟臉的人(或事) a person or thing that causes dishonour or shame
v.
(動詞)
- vt. 使丟臉,使受恥辱 bring shame on
- vt. 使失寵 treat with disfavour
n.
名詞
- 恥辱,丟臉,不光彩,羞恥,出丑,丟人(現眼),丟面子,不體面
- 失寵
- 丟臉的事
- 丟臉的人,出丑的人
- 受氣
- 可恥的行為
- (名譽)掃地
- 倒楣,栽跟頭
- 令人感到羞恥的人
v.
動詞
- 使丟臉,使...受辱,羞辱,玷辱
- 玷污(名譽),使名譽掃地
- 使失寵
- 貶黜,使失勢,使失去地位
- 輕視,藐視
- 不屑為
- 不值得,不配
Noun:
-
a state of dishonor;
"one mistake brought shame to all his family"
"suffered the ignominy of being sent to prison"
Verb:
-
bring shame or dishonor upon;
"he dishonored his family by committing a serious crime"
-
reduce in worth or character, usually verbally;
"She tends to put down younger women colleagues"
"His critics took him down after the lecture"
-
damage the reputation of;
"This newspaper story discredits the politicians"
-
用作名詞 (n.)
-
The dirty classrooms are a disgrace to the school.
骯臟的活動室是私立學校的恥辱2。
-
Her actions brought disgrace on his family.
她的行為舉動給她的家庭式引致了恥辱游戲。
-
You will bring disgrace on yourself by doing this.
你這么做會給自家引致羞辱1。
-
He quit in disgrace over the bribe.
他因收賄而不色彩地辭工了。
-
He fell into disgrace with his companions.
他的盆友都看不易他。
用作動詞 (v.)
-
He will die before he shall disgrace himself.
他寧肯死而絕不受抵毀。
-
Harry is in disgrace because of his behaviour.
哈里而且犯罪行為失檢而丟臉。
-
Her son's disgrace broke her heart.
她大兒子丟臉的事讓她好難過。
用作名詞 (n.)
~+ prep. -phrase
-
What he did brought disgrace on our class.
他的所做所干給我看們班掉了臉。
-
He is a disgrace to our school.
他這是我們中小學校的恥辱2。
-
Such an act is a disgrace to humanity.
這款情形是人類祖先的羞辱2。
用作動詞 (v.)
充當及物詞組
S+ ~+n./pron.
-
They have disgraced the whole school.
孩子們給一小部分學習都丟失臉。
1
-
She was disgraced at court.
她在皇室中失寵。
-
The King..had determined that the disgrace of the Hydes should be complete.
來源于: Ld Macaulay
-
Withered stumps disgrace the sylvan scene.
出于: W. Cowper
-
用作名詞 (n.)
- in disgrace
-
失寵;不光彩地regarded with disapproval
-
n. (名詞)
-
disgrace后常接介詞to引導的短語。
v. (動詞)
- disgrace, degrade, humble
-
- 這組詞都有“使丟臉”“使受恥辱”的意思。它們之間的區別是:
- 1.degrade多指因不道德的習慣或行為而丟臉; disgrace指因使人丟臉的、不光彩的行為而丟臉; humble僅指一種敬畏或卑微的心理狀態。
- 2.degrade指人格受損; disgrace指喪失體面。試比較以下三個句子:
- I degraded myself by stealing.
- 我因偷竊而丟臉。
- The contestant did not disgrace her mother- land.
- 該選手沒有給祖國丟臉。
- I can't see why I should humble myself before others.
- 我想不通為什么我在別人面前自卑。
- disgrace, shame
-
- 這兩個詞都含有“使羞恥、羞愧”“使丟臉”的意思。其區別是:
- disgrace強調的是失去他人的看重或受到冷遇即失寵; 而shame強調罪惡帶來的羞愧。shame的語氣較disgrace強烈。例如:
- He disgraced himself last night by drinking too much.他昨晚喝酒太多出了丑。
- The president's former adviser is now in disgrace.總統的前顧問現已失寵。
- disgrace,humiliate,shame,dishonour
-
- 這些動詞均含“使丟臉、使受恥辱”之意。
- disgrace側重在別人,尤其在眾人面前丟臉。
- humiliate強調受辱者自尊心的損壞。
- shame指由不光彩或不道德的行為引起的慚愧感或羞恥感。
- dishonour有時可與disgrace換用,但前者是指因失去榮譽所致。
- shame,disgrace,embarrassment,dishonour
-
- 這些名詞均含“丟臉,羞愧”之意。
- shame多指因非法婚煙、私生、賣國或犯法等而丟失臉面或敗壞名聲,使他人認為“丟臉”、“可恥”。
- disgrace常指失去他人的尊敬和稱贊而使自己感受到的丟臉、恥辱。
- embarrassment多指在社交活動中所遇到的尷尬事。
- dishonour指失去原來享有的光榮或自尊和自重。
-
之上內部獨代創作方法,受著書權自我保護,侵犯著作權必究
海詞詞典翻譯,十八年品脾