-
v.
(動詞)
- vt. & vi. 承認 admit
- vt. 出讓,容許 grant; allow
v.
動詞
- 讓步,退讓
- 讓與,讓給,出讓,給予,授予
- 容許,允許
- 承認(失敗), 勉強承認
- 放棄贏得...的希望
- 【體】失(局)
- 公認,確認
- 認以為真
Verb:
-
admit (to a wrongdoing);
"She confessed that she had taken the money"
-
be willing to concede;
"I grant you this much"
-
give over; surrender or relinquish to the physical control of another
-
acknowledge defeat;
"The candidate conceded after enough votes had come in to show that he would lose"
-
用作及物動詞 (vt.)
-
I concede that you are right.
我認嗎你是對的。
-
You must concede that I have tried my best.
你要認可我以經竭盡全力保持了。
-
The defeated side had to concede some of their territory to the enemy.
失敗的每立方不應不把十一方面國土面積割給他了大量。
-
You concede nothing to me and I have to concede everything to you.
你我我大多數啥子都總讓質疑;我對你,可大多數啥子都得質疑。
-
The government was forced to concede defeat .
政府辦公室迫使成認出錯。
用作不及物動詞 (vi.)
-
Mike had to concede when he confronted his parents
口頭上對他的親人,麥克不應不妥協。
用作動詞 (v.)
充當不抵物動名詞
S+~(+A)
-
She was so persistent that I conceded at last.
她如此急躁,故而最令我后妥協了。
當作及物詞組
S+~+ n./pron.
-
The government conceded defeat as soon as the election results were known.
競選報告單一介紹,政府部門就死不承認不成功。
-
We concede a couple of points in your contentions.
自己認可你的論點含有2個方面是正確的。
-
He refused to concede an inch.
他十步不會退距。
-
We cannot concede any of our territory.
他們無法選擇離開1寸土地。
S+~+that-clause
-
I conceded that I had made a mistake.
我成認我犯了個錯誤操作。
-
He conceded that he had been wrong.
他委曲求全認嗎我雖然當初打錯了。
-
Everyone concedes that was true.
各私人都認嗎那真是對的。
用做雙賓動名詞
S+~+ pron./n. + n./pron.
-
Tom conceded John five points.
湯姆給他雷德里克五分。
-
Finally he conceded me two thirds of his property.
然后他把你三分球其二的財產分割轉租給了我。
-
The master of the house conceded me the right to use the front door.
老房子的陌生人充許我采用前門。
-
He conceded us the right to walk through his land.
他可以企業從他的地表上風風雨雨去。
S+~+ n./pron. +to pron./n.
-
He conceded ten points to his opponent.
他交給她的敵手著實。
-
In playing Chinese chess he always conceded one horse and one cannon to his opponents.
在下華人象棋時,他總之要讓競爭對手一馬一炮。
-
The former leader conceded the election to the opposing party.
這一名前領導干部人承不承認發對黨在競選中決勝負。
用來賓補形容詞
S+~+ n./pron. +as adj.
-
They had to concede this as true.
你不可以不坦誠的說這就是真是。
-
The law itself was not conceded to have been unjust.
出至: J. Gilbert
-
Conceding, for a moment, that there is any analogy between a bee and a man.
源于: Dickens
-
Her claim to figure was questioned, but she was conceded presence.
出自于: H. James
-
If you'll concede the necessity of going to school.
來自: Harper Lee
-
Government and industry will have to concede that workers have a part to play in the management of the economy.
來源于: T. Benn
-
-
v. (動詞)
-
concede的基本意思是“出讓”,指迫于要求或要求者的壓力,勉強同意給予某種特權、所有權或權力。引申可表示“承認”,指勉強承認某事是真的或正確的,也指在結果確定前承認失敗。
-
concede作“承認”解時,可用作不及物動詞,也可用作及物動詞,后可接名詞、代詞或名詞從句作賓語,也可接由as短語充當補足語的復合賓語。
-
concede作“出讓”解時,可按雙賓語,其間接賓語可以轉化為介詞to的賓語。
v. (動詞)
- concede, accord, award, grant, vouchsafe
-
- 這組詞的共同意思是盡責任、義務或施恩而給、送。其區別是:
- accord指給予某人應得的或與其身份、地位相符的利益、尊重等; award指授予、判予,所給予的物品應是應得的或值得的,而給予者常被看成是公正的; concede多指因外在壓力迫使而給予或授予; grant指出于同情、正義感或要求而給予,多用于上級給下級或長輩給晚輩等; vouchsafe則指地位高的人仁慈地給予地位低的人所乞求的東西,有時用作反語。
- concede, allow, grant
-
- 這組詞都可表示“允許”“贊同”。它們之間的區別是:grant強調為了說明問題或把注意力集中在要點上而主動應允某事或承認某事屬實; concede指在對方提出有力證據的前后勉強承認; allow指權威地承認某事屬實、符合邏輯或有道理。
- acknowledge,admit,confess,recognize,concede
-
- 這些動詞均含“承認”之意。
- acknowledge通常指公開承認某事的真實情況或自己的過錯。
- admit強調因外力或良心驅使或經判斷而明確承認,多含不情愿或被迫意味。
- confess語氣較強,著重承認自己意識到的錯誤或罪行,含坦白懺悔的意味。
- recognize作“承認”解時,系書面用詞,主要指合法的或外交上的承認,也指公認。
- concede指在事實與證據面前勉強或不得不承認。
-
以上相關內容相關內容強勢來襲制作,受重要知識產權保護英文,侵犯著作權必究
海詞辭典,十二年名牌