-
-
n.
要求;要求權;主張;斷言;聲稱;要求物
-
vt.
要求;請求;主張;聲稱;斷言
v.
(動詞)
- vt. 聲稱,斷言 assert; say that sth is a fact
- vt. & vi. 對…提出要求,索取 ask for or demand as the rightful owner or as one's right
- vt. (災難等)使失蹤〔死亡〕 (of a disaster, an accident, etc.) cause the loss or death of sb
- vt. 需要,值得 call for; deserve; need; require
n.
(名詞)
- [C]要求 demand; request
- [C]主張,斷言 statement of sth as a fact; assertion
n.
名詞
- 要求
- 權利
- 要求權
- 要求物
- 斷言
- 主張
- 所有權
- 索賠
- 聲稱
- 申請產權的土地
- 認領
- 請求
- 索取
- 資格
- 自稱
- 申請購買地
- 索償
- 索賠案
- 聲明
v.
動詞
- 索取
- 認領
- 要求
- 主張
- 提出要求
- 要求(應得權利)
- 要求賠償損失
- 要求承認
- 理應獲得
- 要求獲得
- 聲稱
- 需要
- 值得
- 自稱
- 奪去
- 宣稱
- 要求(擁有)
- 索要
- 斷言
- 使失蹤或死亡
- 引起注意
- 獲得
- 贏得
- 奪走
- 對…提出要求
- 占有土地
Noun:
-
an assertion of a right (as to money or property);
"his claim asked for damages"
-
an assertion that something is true or factual;
"his claim that he was innocent"
"evidence contradicted the government's claims"
-
demand for something as rightful or due;
"they struck in support of their claim for a shorter work day"
-
an informal right to something;
"his claim on her attentions"
"his title to fame"
-
an established or recognized right;
"a strong legal claim to the property"
"he had no documents confirming his title to his father's estate"
"he staked his claim"
-
a demand especially in the phrase
"the call of duty"
Verb:
-
assert or affirm strongly; state to be true or existing;
"He claimed that he killed the burglar"
-
demand as being one's due or property; assert one's right or title to;
"He claimed his suitcases at the airline counter"
"Mr. Smith claims special tax exemptions because he is a foreign resident"
-
ask for legally or make a legal claim to, as of debts, for example;
"They claimed on the maximum allowable amount"
-
lay claim to; as of an idea;
"She took credit for the whole idea"
-
take as an undesirable consequence of some event or state of affairs;
"the accident claimed three lives"
"The hard work took its toll on her"
-
用作動詞 (v.)
應用于及物形容詞
S+~+ n./pron.
-
I claim payment from my friend.
我想求我的大家結賬。
-
Has anyone claimed the bike?
被人來認領一輛車強制車嗎?
-
The flood claimed hundreds of lives.
水災偷走了上百人的人的一生。
-
There are several matters that claim my attention.
有幾個事必玩我關注。
-
The care of the baby claims half my time.
看管新生兒都要忍不住半的耗時。
S+~+to- v
-
They claim to have discovered a cure for the disease.
你謊稱已知道了治療方法本病的一種生活腫瘤藥物。
S+~+that-clause
-
He claimed that he found the money in the forest.
他駁斥他是在深林中發現此類錢的。
代替賓補形容詞
S+~+ n./pron. +to be/as n./adj.
-
He claimed himself to be engineer.
他證實各自是項目 師。
-
They claimed the child as their own.
寶寶 證實這寶寶是寶寶 自個兒的。
1
-
It is claimed to be true.
客戶說真是實際的。
用作名詞 (n.)
-
She has no claim on my sympathies.
她不可規范得見我的憐惜。
-
He made a claim for damages.
他說出補償有害的需要。
-
Mary made a claim to the book.
瑪麗明確提出認領該書。
-
His claim to own the house is valid.
他贊同因此屋的全部的權能夠。
-
He made no claims to sound scholarship.
他并不自總以為有哪些大知識。
-
The telephone company sent us circulars in which they made large claims.
出至: C. Day
-
By arbitrary arrest and imprisonment he enforced his claim to tax without Parliamentary consent.
出自于: C. Hill
-
The Department of Justice instituted a claim for libel against the newspaper.
來自: A. Brink
-
He claimed that his word should be law.
出自于: C. Merivale
-
Every townsman could claim to be tried by his fellow-townsman.
產自: J. R. Green
-
The television screen was beginning to claim their full attention.
源自: B. Pym
-
The cholera had claimed four more lives.
源于: M. M. Kaye
-
You should claim a refund of the repair cost from the shop.
出于:Which?
-
用作動詞 (v.)
- claim against (v.+prep.)
-
(根據…)有權利要求得到 (according to sth) have right to get sth
claim against sb/sth
You should be able to claim against the car insurance.
你可以要求得到汽車保險金。 claim sth against sth
You should claim the cost against the house insurance.
你可以根據房屋合同要求得到賠償。
- claim back (v.+adv.)
-
要求付還 ask for paying back
claim sth ? back
Buy the special supplies for the company, and claim back their cost.
先墊錢替公司買這些特殊用品,然后再把錢支出來。
- claim for (v.+prep.)
-
聲稱〔宣布〕…屬于 declare sth belonging to sb
claim for sth
Can I claim for yesterday's journey?
能支付給我昨天的差旅費嗎? claim sth for sth
You can only claim 100 dollars a day for your travel.
差旅費只能一天付給你100美元。 claim sth for sth
The discoverer claimed the island for the nation.
那個發現者宣布該島屬于他的國家。
Magical properties are sometimes claimed for certain medicines.
某些藥物被認為有時具有神奇的效應。
用作名詞 (n.)
- lay claim to
-
自稱有知識〔技能〕等 state that one has knowledge, understanding, a skill, etc.
- put in a claim for
-
提出有權得到(某物) lay claim to sth
- set up a claim to
-
提出…的要求 ask for sth
用作動詞 (v.)
~+名詞
~+副詞
~+介詞
用作名詞 (n.)
動詞+~
形容詞+~
名詞+~
~+介詞
-
v. (動詞)
-
claim用作動詞時的基本意思是“聲稱,斷言”,可接動詞不定式、that從句作賓語,也可接由“to be/as n./adj. ”充當補足語的復合賓語。
-
claim作“對…提出要求,索取”解時,多是指根據權利要求對方承認身份、所有權等,其語氣表現出不卑不亢的特點。
v. (動詞)
- claim, affirm, allege, assert, declare
-
- 這組詞都有“以某種肯定口氣提出…”的意思,它們之間的區別是:
- 1.allege表示“聲稱,偽稱”,常有借口的意思。例如:
- He alleged illness for a reason for not going to work.他稱病,以此作為不去工作的理由。
- 2.affirm表示“肯定,斷言”,指堅信不疑因而斷言。例如:
- It may be safely affirmed that he is innocent.可以斷言,他是無罪的。
- 3.assert表示“主張,斷言”,指宣稱某事如此,并不說它是事實,著重主觀自信心。例如:
- He asserts the cause of liberty.他主張自由主義。
- 4.claim表示“宣稱”,語氣比assert弱些。例如:
- He claimed to be the rightful heir.他聲稱自己是合法繼承人。
- 5.declare意味著因否認某事而鄭重地宣稱。例如:
- He declared that he had not done it.他聲稱他沒干這事。
- claim, demand, exact, require
-
- 這四個詞都可表示“要求”。其區別是:
- demand主要指理直氣壯地強烈要求,常常側重不容拒絕。例如:
- The opposition have demanded that all the facts be made public.反對派要求把所有的事實都公之于世。
- claim指認為有權或宣傳有權得到某種東西因而公開提出要求。例如:
- Did you claim on the insurance company after your car accident?你出車禍后有沒有向保險公司提出賠償?
- require指根據內部需要,或法規義務,或緊急形勢等提出要求。例如:
- The urgency of the situation requires that we should make an immediate decision.局勢緊急,需要我們立即作出決定。
- exact不僅強調提出要求,而且側重得到所要求的東西。
- ask,beg,demand,require,request,implore,claim,pray,entreat
-
- 這些動詞均有“要求,請求”之意。
- ask最普通用詞,指向對方提出要求或請求,長、晚輩,上下級之間都可使用。
- beg指懇切地或再三地請求或要求,常含低三下四意味,也多用于應酬場合。
- demand一般指理直氣壯地提出強烈要求,或堅持不讓對方拒絕的要求。
- require強調根據事業、需要或紀律、法律等而提出的要求。
- request正式用詞,指非常正式,有禮貌的請求或懇求,多含擔心因種種原因對方不能答應的意味。
- implore書面用詞,著重指迫切、焦急或痛苦地懇求或哀求,常含較強的感情色彩。
- claim指有權或宣稱有權得到而公開提出的要求。
- pray語氣莊重,指熱情、誠懇和敬祈的要求,現不很常用。
- entreat泛指一般“懇求或哀求”,含企圖說服對方或用熱烈的請求軟化反對意見的意味。
- assert,affirm,allege,maintain,testify,claim
-
- 這些動詞均含有“斷言,聲稱”之意。
- assert主觀意味強,指自認為某事就是如此,而不管事實如何。
- affirm側重在作出斷言時表現出的堅定與不可動搖的態度。
- allege多指無真憑實據,不提供證據的斷言或宣稱。
- maintain與assert近義,但前者指堅決維護某種主張或觀點。
- testify多指在法庭作證,莊嚴地宣稱自己所說屬實。
- claim可與assert換用,但語氣弱一些,側重指行使自己的權利提出要求令他人承認。
- ☆ 1300年左右進入英語,直接源自古法語的clamer,意為稱呼,聲稱;最初源自拉丁語的clamare,意為叫喊。
-
超過知識獨家代理原創,受科學版權保護英文,侵犯知識產權必究
海詞字典,十八年品脾