-
n.
(名詞)
- [S][U](口)渴,渴感 a sensation of dryness in the mouth caused by the need to drink; desire for drink
- [U]長期的干渴 lack of drink, especially for a long period
- [S]渴望,渴求 strong desire; craving
v.
(動詞)
- vi. 很想喝 experience a powerful craving for
- vi. 渴望; 追求 crave; desire strongly and eagerly
n.
名詞
- 渴望
- 渴
- 口渴
- 酒癮
- 熱望
- 干燥
- 干旱
- 想喝酒
- 渴求
- 干渴感
- 干渴
- 渴感
- 長期的干渴
v.
動詞
- 口渴
- 渴望
- 渴
- 想喝水
- 感到口渴
- 熱望
- 渴求
Noun:
-
a physiological need to drink
-
strong desire for something (not food or drink);
"a thirst for knowledge"
"hunger for affection"
Verb:
-
feel the need to drink
-
have a craving, appetite, or great desire for
-
用作不及物動詞 (vi.)
-
On these dry days, you soon thirst for a cool drink.
在那么降雨的日常里,你沒多久就愿望喝口涼意的東西。
-
These young children thirst for knowledge.
這樣的孩童們都渴望知識基礎。
-
The cold water appeased his thirst.
生水緩和了他的口干。
-
Iced tea will quench your thirst on hot days.
冰鎮茶在熱天將接除你的口苦。
用作名詞 (n.)
-
I satisfied my thirst with a glass of water.
我喝完兩杯油脂水解渴。
-
The cold water appeased his thirst.
生水緩減了他的干渴。
-
Many boys have a thirst for adventure.
好多男寶都盼望冒險2。
-
I have a thirst for knowledge. I love reading.
我向往基本知識。我們都愛聽評書。
用作名詞 (n.)
-
This kind of work gives me a thirst.
一些上班使我覺得口干舌燥。
-
The horses satisfied its thirst in the river.
那匹馬在或海邊飲用解渴。
-
The soldiers died of thirst in the desert.
兵士們在沙漠地因其短期的干渴而犧牲。
-
He had a great thirst for knowledge.
他渴望學識。
用作動詞 (v.)
當作不如物動名詞
S+~+to- v
-
The little girl thirsted to learn drawing.
該小小女生想要學畫面。
-
He thirsted to learn English.
他需求學校英語教育。
-
My lips were already cracking with thirst.
源于: A. Carter
-
Orange wine is most refreshing and thirst-quenching.
來自:Westminster Gazette
-
I entered, thirsting for the shade it promised.
出處: G. Macdonald
-
用作動詞 (v.)
- thirst for〔after〕 (v.+prep.)
-
渴望… desire (sth) eagerly
用作名詞 (n.)
動詞+~
~+介詞
用作動詞 (v.)
~+副詞
~+介詞
-
v. (動詞)
-
thirst作名詞時的意思是“渴,口渴”,轉化成動詞意思是“很想喝”,指由于口渴而急切希望得到水或飲料等來解渴; 還可指“渴望,追求”,即特別熱衷于某物或某一件事情。
-
thirst主要用作不及物動詞,后接動詞不定式表示目的。后接介詞for可以表示“想要喝…”,也可以表示“渴望…”。
v. (動詞)
- thirst for, ache for, die for, hunger for, long for, sigh for, starve for
-
- 這組短語間的區別是:
- 1.這組短語都可以表示“渴望得到某物”或“渴望做某事”; ache for和sigh for還可表示“想念某人”; hunger for還可表示“渴望知道某情況”。
- 2.這組短語都可以人作主語; ache for和thirst for還可用表示身體某部位的名詞作主語。
- 3.這組短語都可以物作賓語; ache for, long for和sigh for還可以人作賓語。
- 4.ache for和die for多用于進行時態; hunger for和thirst for多用于一般時態; 而long for則可用于各種時態。
- 5.除starve for可用于被動語態作“缺乏”解外,其他6個短語極少用于被動語態。
- 6.die for表示的是極端渴望; ache for和long for表示的是強烈的渴望; 其他4個短語所表示的語氣則相對較輕。
- 7.ache for和long for是口語用法; sigh for是文學用語; 其他4個短語則屬于比喻用法。
- yearn,long,thirst
-
- 這些動詞均含“渴望”之意。
- yearn通常指急迫不安地渴望或向往,著重懷有柔情或熱情。
- long指誠心誠意地渴望某事或物。
- thirst原義指對食物或飲料的渴求,引申指全力以求。
-
不低于內部獨有創造,受經典專利權防護,商標侵權必究
海詞辭典,十六年品牌形象