-
-
v.
指示;象征;顯示;暗示,預示
-
v.
表明;指明
v.
(動詞)
- vt. 標示,指示,指出 show sth, especially by pointing
- vt. 象征; 表明或暗示…的可能性 be a sign of sth; suggest the possibility or probility of
v.
動詞
- 使成為必要,需要,有必要
- 暗示,表明,表示,說明,顯示,表明或暗示…的可能性
- 亮起指示燈表示轉向,打行車轉向信號
- 象征
- 指示,指出
- 標示,標出,畫出,寫明,注出
- 【醫 】顯示必須作…的治療,表明(癥狀、原因),診斷
- 預示
- 簡單陳述
- 證實
- 間接提及
- 示意
- 顯示(量度)
- 被建議
Verb:
-
be a signal for or a symptom of;
"These symptoms indicate a serious illness"
"Her behavior points to a severe neurosis"
"The economic indicators signal that the euro is undervalued"
-
indicate a place, direction, person, or thing; either spatially or figuratively;
"I showed the customer the glove section"
"He pointed to the empty parking space"
"he indicated his opponents"
-
to state or express briefly;
"indicated his wishes in a letter"
-
give evidence of;
"The evidence argues for your claim"
"The results indicate the need for more work"
-
suggest the necessity of an intervention; in medicine;
"Tetracycline is indicated in such cases"
-
用作動詞 (v.)
-
This is used to indicate the temperature of the enclosure.
該來用作標示罩殼的溫暖。
-
Sword indicates the bearer to a just and generous pursuit of honor and virtue in warlike deeds.
長劍寓意劍的佩有者在綜合格斗中享有公證、寬恕的文明禮貌。
-
My car's gas gauge indicated that there was little gas left.
我貨上的燃油表體現用不完的油太少了。
用作動詞 (v.)
-
His hesitation indicates unwillingness.
他的徘徊表達不不樂意。
-
A signpost indicated the right road for us .
一廣告牌為讓我們明確了合理的的路。
用作動詞 (v.)
當作及物動名詞
S+~+ n./pron.
-
I asked him where my sister was and he indicated the shop opposite.
我便問他我姐妹在哪兒里時,他指了指面對的零售店。
-
The snow indicates the coming of winter.
一場雪體現了寒冬來了。
-
The arrow indicated the direction of movement.
箭指令轉動的位置。
-
The speedometer indicates 100 miles per hour.
轉速計信號燈速度為100英里。
1
-
The scope of the book is indicated in its title.
書名已表述了該書的比率。
S+~+that-clause
-
He indicated that the interview was over.
他寫出會客就已結尾。
-
The state of his clothes indicates clearly that he has been playing football.
他的羽絨服證實他很久在踢五人足球。
-
The most recent research indicates that they were cold-blooded animals.
最進的深入分析反映你們是冷酷無情綠色。
S+~+wh-clause
-
She indicated where I should go.
她標識我該去的方面。
用到雙賓動名詞
S+~+ n./pron. +to pron./n.
-
A signpost indicated the right road to us to follow.
廣告牌給我們的提示應走的路。
S+~+to pron./n. +that/wh-clause
-
He indicated to me that we could never be good friends again.
他向我試探我門就別不幾率當上好人了。
充當賓補形容詞
S+~+oneself+to- v
-
They indicated themselves to be trustworthy.
這些人體現了自個是應當認準的。
-
Recourse to this method is..indicated when the teeth to be replaced are front teeth.
來自:British Medical Journal
-
Strategy, rather than force, seemed to the curate to be indicated.
出于: P. G. Wodehouse
-
The rather battered silver travelling clock..indicated that the hour was a quarter past six.
選自: J. Marquand
-
I mention this as a way of indicating how hard it was to locate his place.
來源于: N. Mailer
-
-
-
indicate表示“指明,表明”時,多半是指明一個具體情況的存在或是一些看起來是真的事情。
The survey results seem to indicate a connection between poor housing conditions and bad health.
調查結果表(biao)明(ming)差的住宿條(tiao)件和身體不健康是相關(guan)聯的。
-
indicate后可接that從句。
This indicates that rape is more widespread than people believe.
這表明了(le)強(qiang)奸事(shi)件比(bi)人們想象得更(geng)為普遍。
-
indicate可指“標志,象征”。
The symbols indicate different groups of sounds.
這(zhe)符號象征著(zhu)不同(tong)組的聲音。
v. (動詞)
-
indicate作“標示,指示,指出”或“(簡要或間接)表示”解時,接名詞、代詞或that/wh-從句作賓語,還可接雙賓語。
-
indicate作“象征; 表明或暗示…的可能性”解,接名詞、代詞或that/wh-從句作賓語,還可接以to- v 充當補足語的復合賓語。
-
indicate還可表示“在儀表盤上顯示出…”,接表示讀數或量度等的名詞作賓語。
v. (動詞)
- indicate, connote, denote, imply, mean, signify, suggest, symbolize
-
- 這組詞的共同意思是“意指”。其區別是:
- 1.mean是普通用語,對于明確與否的觀點、物品都可以用; suggest意為“具有…的含義”,暗示“表明”。例如:
- He claims to mean one thing, but his choice of words suggests quite another.他宣稱指的是一件事,而他的話卻含有另外一個含義。
- 2.indicate與imply意為“說明,表明,象征”, indicate通常指明顯、明確的事物。例如:
- A high fever indicates a severe illness.高燒預示著要生病了。
- imply通常指含蓄地、不明確地“暗示”。例如:
- His smile implied that he had forgotten all about the time.他的笑預示著他完全忘記了時間。
- 3.denote與connote通常指明示的內容、含義,從外觀上即可看出。例如:
- The word “lion” denotes〔connotes〕 a certain kind of animal.“獅子”這個詞指一種動物。
- 4.connote與suggest和imply有時可以替換,但connote的用法比其他兩個詞較為正式。例如:
- Hunger connotes〔suggests, implies〕 unhappiness.饑餓就預示著不高興。
- 5.signify與symbolize表示“意味,象征”, symbolize通常指用物、符號代表某物,著重表示抽象的概念。例如:
- What does this strange mark signify〔symbolize〕?這個奇怪的符號代表什么?
- 6.signify有時可以和mean互換。例如:
- A red sunset signifies〔means〕 fine weather.一輪火紅的落日象征著一個好天氣。
- indicate, point out, show
-
- 這組詞(組)都有“表示”“表明”的意思。其區別在于:
- 1.point out更強調“指出”。例如:
- She pointed out that the closing date for making applications had passed.她指出申請的截止日期已經過了。
- 2.show通常用于一眼就可以看清的東西,多用于有意識的行為。例如:
- Does the mark of the wound still show?傷痕還看得出嗎?
- Tickets, please. Show your tickets.票,請把票拿出來。
- 3.indicate常用于無意識的行為。例如:
- A signpost indicated the right road for us to follow.一個路標給我們指示應走的路。
- The state of his clothes indicates clearly that he has been playing football.他的衣服表明他一直在踢足球。
- denote,indicate
-
- 這兩個動詞都有“表示”之意。
- denote指用符號等表示。
- indicate指用詞語或標記表達較明確的意義。
- mean,imply,indicate,represent,denote,signify,suggest
-
- 這些動詞均含有“表示……的意思”之意。
- mean最普通用詞,指文字或符號等所表示的各種明確的或含蓄的意義。
- imply側重用文字或符號表示的聯想,暗示。
- indicate指明顯的表示。
- represent指體現或代表。
- denote指某一詞字面或狹義的意思,或指某些符號或跡象的特指含義。
- signify指用文字、說話或表情等表示單純的意思。
- suggest通常指暗含地、隱晦地表達意思。
- ☆ 17世紀50年代進入英語,直接源自拉丁語的indicatus。
-
上面方面獨有編創,受文獻權護理,圖片侵權必究
海詞字典,十六年知名品牌