-
-
vi.
著火;燃燒
-
vt.
點燃;使 ... 燃燒;引發
v.
(動詞)
- vt. & vi. 點燃; 引發 (cause to) start to burn; touch off; spark off
v.
動詞
- 點燃,使燃燒,點火于,使發火
- 使灼熱,使熱到很高程度 ,使發光
- 使興奮,使激動,刺激,激起,引發
- 【化】使灼燒
- 開始燃燒,突然燃著
- 著火,發火,發光
- 變灼熱
Verb:
-
cause to start burning; subject to fire or great heat;
"Great heat can ignite almost any dry matter"
"Light a cigarette"
-
start to burn or burst into flames;
"Marsh gases ignited suddenly"
"The oily rags combusted spontaneously"
-
arouse or excite feelings and passions;
"The ostentatious way of living of the rich ignites the hatred of the poor"
"The refugees' fate stirred up compassion around the world"
"Wake old feelings of hatred"
-
用作不及物動詞 (vi.)
-
Large pieces of wood do not ignite easily.
大塊板材都是不易失火的。
-
Ammonia-air mixtures are quite difficult to ignite.
氨與氣流的混合法氣物不可以揮發。
用作及物動詞 (vt.)
-
The burning gases can ignite the lean mixture.
燃燒著的氣體格燒著稀的混雜氣。
-
What can you do to ignite your own passion?
什么呢技巧能夠 熄滅你的激情?
-
You ignite a match by scratching it.
劃火柴就可讓火柴燃起。
-
Don't back down but don't ignite the situation.
最好不要隨便停止首先的開始打算,但也最好不要吸引住市場分析。
用作動詞 (v.)
應用于不似物詞組
S+~(+A)
-
Petrol ignites very easily.
重油很更易火災。
-
The blast was caused by pockets of methane gas that ignited.
爆管是由數袋丁烷有機廢氣氣體著火了引發的的。
充當及物詞組
S+~+ n./pron.
-
He ignited the fireworks.
他燒燃了炮竹。
-
The rock and roll ignites the excitement of the audience.
電音樂吸引住了影迷的干勁。
-
The stokers set the fire going by igniting the people's hair.
出至: D. M. Thomas
-
She felt no-one could match Alan or ignite the special feelings she'd had with him.
出至:Company
-
-
v. (動詞)
- ignite, fire, inflame, kindle, light
-
- 這組詞的意思都與“燃燒”有關。其區別是:
- 1.fire多用于口語中,表示迅速燃燒起來,并產生通紅的顏色; light是普通用語,指發光或發熱; kindle指需較長時間或事先要做一定準備方能點燃。例如:
- Someone fired the building.有人放火燒了那棟樓房。
- She lighted the candles.她把蠟燭點燃。
- The spark kindled the dry wood.火星燃著干柴。
- 2.ignite多用于科技方面,指來勢兇猛的燃燒,或與易燃物接觸后所引起的燃燒; inflame則多用于文學作品中,指激起強烈的感情。例如:
- Spontaneous combustion ignited the heap of oil-soaked rags in the basement.自燃使得地下室漬油的破布堆燃燒起來了。
- Her question seemed to inflame him all the more.她的問題似乎使他更加惱火了。
- kindle,fire,ignite,light
-
- 這些動詞均含“點燃、著火”之意。
- kindle指艱難或緩慢地把可燃料點燃,可用于比喻。
- fire普通用詞,指將某物點燃使其燃燒起來,火勢可大可小。
- ignite多用于科技文體,指使某物受熱直到燃燒或發光,也可指用火花使易燃物迅速燃燒起來。
- light普通用詞,指點燃易燃物,使其能發光,滿足各種需要。
- ☆ 1660年左右進入英語,直接源自拉丁語的ignire,意為點火。
-
以內相關內容獨代創作,受科學知識產權保護好,侵權商標必究
海詞詞典翻譯,十二年企業品牌