-
-
n.
冰雹
-
vi.
下冰雹
-
vt.
招呼;喝彩;宣稱;來自
-
n.
歡呼
v.
(動詞)
- vi. 如冰雹般地降下 fall or pour down like hail; come or send down hard and fast
- vt. 致敬; 向…歡呼 greet; give a welcome cry to; call out to (so as to attract attention)
n.
名詞
- 冰雹,雹子
- 雹
- 歡呼
- 打招呼,招呼
- 一陣
- 像雹子般落下的東西
- 雹子般的一陣
- 致敬
- 喊聲能及的距離
int.
感嘆詞
- 好啊
- 歡迎
- 萬歲
v.
動詞
- 擁立
- 招呼致意,向...歡呼,為…喝彩
- 冰雹般落下
- 承認…為
- 歌頌,稱頌
- 叫住,喊住,吆喝
- 下冰雹,下雹子
- 贊揚…為
- 招手
- 來自
- 出生于
- 打信號示意停下
- 招呼(船只),向(船只)打信號
Noun:
-
precipitation of ice pellets when there are strong rising air currents
-
many objects thrown forcefully through the air;
"a hail of pebbles"
"a hail of bullets"
-
enthusiastic greeting
Verb:
-
praise vociferously;
"The critics hailed the young pianist as a new Rubinstein"
-
be a native of;
"She hails from Kalamazoo"
-
call for;
"hail a cab"
-
greet enthusiastically or joyfully
-
precipitate as small ice particles;
"It hailed for an hour"
-
用作名詞 (n.)
-
For three hours, the hail rattles on the roof.
接連這三個H,冰雹在平屋頂上嘩啦嘩啦地下水著。
-
The hail beat a loud tattoo on the windowpane.
冰雹在窗玻離上聒噪地連續式拍打。
用作不及物動詞 (vi.)
-
It's hailing outside.
內面在下冰雹。
用作及物動詞 (vt.)
-
An old friend hailed me from the other side of the street.
一款老們從街的對方喊我。
-
The people lined the streets to hail the returning heroes.
人民夾道而立,為凱旋的戰士們鼓掌。
-
The book was hailed as a masterpiece.
這書堪稱杰作。
-
They hail from all parts of the country.
大家是來自于江蘇省各個地方。
用作名詞 (n.)
-
The youngsters greeted their idol with a hail.
那群年輕態人向自己的愛豆歡呼頌揚。
用作動詞 (v.)
充當不到物動名詞
S+~(+A)
-
It's hailing.
正處于下冰雹。
-
Sometimes it hails during a summer thundershower.
時不的時候熱天的雷陣冒雨會夾有冰雹。
用在及物動名詞
S+~+ n./pron.
-
Millions of people hailed the astronauts.
數百人全民向宇航員們歡呼。
-
They hailed us cordially.
顧客熱忱地感謝我們的。
-
Here comes the new teacher, let's hail him.
新老用戶師我來了,咱們歡迎辭他。
-
We hailed them as soon as they stood on the stage.
這些一趟到舞臺上,當我們就展開喜歡。
-
The people lined the streets to hail the returning heroes.
患者夾道認可凱旋的英雄英文們。
-
She hailed a taxi.
她叫打了個輛轉讓客車。
1
-
I was hailed by an old friend from across the street.
我的一名老玩家從馬路邊旁邊向打道謝。
-
The proposal was hailed with the greatest satisfaction.
我們設計方案完美地祝賀這家議案。
代替雙賓動名詞
S+~+ pron./n. + n./pron.
-
She hailed me a taxi.
她讓我叫沒事輛租售車。
S+~+ n./pron. +for pron./n.
-
She hailed a taxi for him.
她給自己叫了了輛租借車。
充當賓補詞組
S+~+ n./pron. +as n.
-
They hailed him as the President.
顧客擁戴他為特朗普總統。
-
Please hail him as our friend.
請迎接他作我們都的玩家。
-
They hailed her as a member of their organization.
他倆歡迎詞她報考他倆的組建。
-
Can you really hail Jim as the new director?
難道說你追捧吉姆作新領導嗎?
-
They hailed the cleverest child as the leader of the class.
你喜愛最聰慧的孩童當你的班干部。
-
They hailed the painting as one of the greatest works of art.
其而言那幅畫是最出色的的展覽品一種。
1
-
She was hailed as a heroine.
她被比做裝備受到了誠邀。
-
The discovery was hailed as the scientific sensation of the century.
這方面實驗發明被因為是本世經實驗上的第一次廣泛好評。
-
A harsh percussive rain hardened suddenly into hail.
源于: J. C. Oates
-
I could hear hails coming and going between the old buccaneer and his comrades.
出自于: R. L. Stevenson
-
Walter hail'd a score of names upon her.
選自: Tennyson
-
Friends hailed each other in passing.
產自: V. Woolf
-
Her father had hailed her prestigious government job as the inevitable triumph of her upbringing.
選自: I. Wallace
-
用作動詞 (v.)
- hail from (v.+prep.)
-
是(某地方的)人,來自;產自 come from; start in a particular place or be produced from a particular thing
hail from sth
He hailed from country.
他來自農村。
These students hail from all parts of the country.
這些學生來自全國各地。
Where does the ship hail from?
這條船是從哪里來的?
These apples hail from Xinjiang, they taste delicious.
這些蘋果產自新疆,味道很美。
- hail down (v.+adv.)
-
揍; 咒罵 beat, hit, strike; curse
hail sb/sth down on sb/sth
They caught the thief and hailed blows down on him.
他們抓住小偷狠狠地揍了他一頓。
They hailed curses down on us.
他們猛烈地咒罵我們。
-
v. (動詞)
-
hail的基本意思是“下冰雹”或“如冰雹般降下”,引申可表示“歡呼”,指興高采烈、誠心誠意、高聲地致意。也可表示“從遠處呼喚”。
-
hail作“下冰雹”解時用作不及物動詞。作“歡呼”“呼喚”解時,用作及物動詞。可接名詞、代詞作賓語; 也可接雙賓語,其間接賓語可以轉換為介詞for的賓語; 還可接以as短語充當補足語的復合賓語。可用于被動結構。
v. (動詞)
- hail, greet, salute
-
- 這組詞的共同意思是“迎接,向…致敬”。其區別在于:greet可指任何形式的致意,如聽到一則消息,接受某一物件后表示自己的某種感情; hail指從遠處招呼以示歡迎; salute是比較正式的用語,常指以軍隊的敬禮或鳴炮、行禮等方式向某人致敬或以正式的儀式迎接某人,向某人致敬。
- address,greet,salute,hail,welcome
-
- 這些動詞均有“歡迎、致敬,致意,招呼”之意。
- address側重打招呼的方式或指所使用的稱謂。
- greet常指友好而熱誠地歡迎。
- salute正式用詞,指用敬禮、親吻或揮帽等動作向他人致意或問候,尤指以某種禮節歡迎某人。
- hail主要指懷著敬意歡迎某人,側重歡快輕松和嘈雜。也指隔得較遠的高聲招呼。
- welcome多指熱情的官方的或正式的迎接或歡迎,但也指一般的歡迎。
- ☆ 1200年左右進入英語,直接源自古北歐語的heill,意為健康,好運。
-
上述信息獨家首發創造,受作品權防護,抄襲必究
海詞詞典下載,十八年的品牌