-
v.
(動詞)
- vt. & vi. 贊賞; 欽佩 look at sth with pleasure; think that sth is good; regard with pleasure, surprise and approbation; have a high regard for
v.
動詞
- 欽佩,欣賞,對...不勝佩服
- 崇拜,敬仰,仰慕,愛慕
- 驚異,驚奇,驚嘆
- 褒獎,贊美,贊賞,稱贊,對...贊不絕口
- 暗暗喝采
- 喜歡(做某事)(to do something)
- <美口>想要
- 羨慕
Verb:
-
feel admiration for
-
look at with admiration
-
用作及物動詞 (vt.)
-
You may not like him, but you have got to admire his persistence.
可以以不都喜歡他,但你不了不敬佩他用什么韌性不拔的理念。
-
We admire him for his righteousness.
我們大家敬佩他的光明磊落。
-
You had better admire others more than criticize if you want to be popular.
若你打算更受人邀請,盡可能多頌揚、少反省。
-
Visitors admire Beijing for its beauty.
旅游觀光者贊美青島的美妙。
-
There is no man who does not admire him.
未人不艷羨他的。
用作動詞 (v.)
用做及物動名詞
S+~+ n./pron.
-
He is a man of integrity.We all admire him.
他是個謙遜的人,我門都敬仰他。
-
Only John admires his brother.
也只有雷德里克夸贊他的表弟。
-
The worker operated the machine expertly; we admired him greatly.
那個人員操控絲機很得心應手,人們對他很崇拜。
-
“Charming!” he admired the roses in the garden.
“多惹人醉啊!”他夸贊園內的康乃馨花。
-
The guests admired the beautiful blooms in the garden of their hostess.
旅客們很喜愛男主角人草地上里哪種美的花木。
-
Visitors to our city always admire the beautiful buildings.
來上海進入游覽的人都很觀看一些魅力的房屋建筑。
-
I admire this beautiful picture.
我贊美這幅顏值的繪畫作品。
-
They admired the beauty of the garden.
孩子們對那美麗效果的城市花園贊譽而泣。
-
He was admiring my new car.
他是我的大眾新車贊不已口。
-
He much admires your poems.
他越來越賞析你的詩。
-
He was a brave and cheerful man.We all admire his courage.
他就是個戰勝困難、歡喜的人,.我都很敬佩他的挫折。
-
We admire his learning.
企業羨慕別人他的大學問。
-
I admire his view.
我稱贊他的論點。
-
We all admire her sense of humour.
你們都稱贊她的搞笑幽默感。
-
The secretaries all deeply admired the depth of their leader's knowledge.
她們都涼夜佩服她們的鄰導知識儲備淵博。
-
You may not like him, but you've got to admire his persistence.
玩家能夠以不很喜歡他,但他的堅忍不拔你卻沒辦法不敬仰。
1
-
The poem was greatly admired.
這首歌詩頗受贊揚。
-
His cleverness is much admired.
他的機智為人處事稱羨。
-
Harriet's picture was much admired by all who came to the house.
那幅哈利特畫象令擁有到那里來的人都贊美溢于言表。
-
The works of Dickens are admired in China as well as in the rest of the world.
像在全世界另一個好地方不一樣,狄更斯的散文集目前在國內人也獲得贊揚。
-
Ba Jin's Family,Spring and Autumn have been long and deeply admired in Russia.
巴金的《家》、《春》、《秋》在俄國久享盛譽。
S+~+ v -ing
-
I very admire Andra's refusing to give up.
我尤其肅然起敬安德拉避免認輸。
用于賓補詞組
S+~+ n./pron. +as n./pron.
-
We admired him as a mathematical genius.
小編贊賞他是數學思維怪才。
-
I always admired Auden for..his certainties.
選自: Day Lewis
-
You admire money and you idolize the people who have it.
出處: J. Heller
-
用作動詞 (v.)
- admire at (v.+prep.)
-
對…感到羨慕〔驚訝〕 be admired because of sth
admire at sb/sth
His friends admired at his sudden success.
他的突然成功使他的朋友們驚訝。
- admire for (v.+prep.)
-
因…而稱贊… have a high regard for
admire sb/sth for sth/v-ing
I admire him for his bravery and learning.
我羨慕他膽識過人,學識淵博。
The manager listened carefully to Edison's plan and admired him for his energy and enthusiasm.
經理仔細聽取了愛迪生的計劃,稱贊他有干勁,有熱情。
We all admired him for the way he saved the children from the fire.
我們稱贊他從火中救孩子的勇敢行為。
I admire him for what he has done.
我對他所做的事很欽佩。
He admires you for being always good-tempered.
他因為你性格溫和而傾慕你。
They had been admired for their discipline.
他們的嚴明紀律早已為人們所稱贊。
Her skin was admired for its velvety softness.
她的皮膚如天鵝絨般柔軟,令人贊嘆。
-
-
admire后接名詞,不能接that從句。
I admire his learning.
句(ju)子最(zui)好別換成I admire that he is learned,因不自(zi)然。
-
下面的兩種表達方式均可:
I admire his learning.
I admire him for his learning.
v. (動詞)
-
admire的基本意思是表示主語(人)對某人、物或事物的尊重或喜愛的感情,即“贊美、贊賞、稱贊”; 也可表示承認其優越性和超人之處,即“欽佩”。口語中有時含有“奉承”的味道,也可用作反語,表示一種譏諷的口氣,在古語中還可表示“驚奇,難以想象”。
-
admire語氣較強,多用于一般時態,可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時后接名詞、代詞或動名詞作賓語,有時還可接以as短語充當補足語的復合賓語。在表示“欽佩某人的…”時常用admire for v -ing結構。
-
在美式英語或英國一些方言中admire可以接動詞不定式作賓語,但不表示“欽佩”“贊賞”,而表示“高興做某事”,相當于like, wish。
-
admire還可用作不及物動詞,這時通常接at短語,可表示“對…感到欽佩”。
-
admire的語氣較強,通常含有“贊賞不已”“竭力贊賞”“驚羨”的意味。
v. (動詞)
- admire, envy
-
- 這兩個詞都可譯為“羨慕”,但含義并不相同:envy不僅含有“羨慕別人所擁有的東西或品質”的意思,而且進一步有“我也要擁有”的含義。例如:
- 真羨慕你!我多希望能有那么一頭卷發!
- [誤] How I admire you!I wish I could make my hair curl like that.
- [正] How I envy you! I wish I could make my hair curl like that.
- 本句所羨慕的只是那一頭卷發,并不見得欽佩那個有一頭卷發的人,而且明確表示“希望能有”,故用envy。
- admire, praise
-
- 這兩個詞都是“稱贊”“夸獎”的意思,且都可用于admire sb for sth 句型。其差別在于:praise是普通用語,而admire帶有感嘆意味。另外, praise可用于上級對下級的稱贊,而admire則多用于平等者。
- admire,honour,respect,regard,esteem
-
- 這些動詞均含“尊重、欽佩”之意。
- admire側重指對某人或某物的仰慕、欽佩,并含欣賞愛慕之情。
- honour側重指對某人或某物表示極大的敬意。
- respect指對人的行為、品德、才華或成就等的仰慕尊重。尤指對年長或地位高的人的尊敬。
- regard最正式用詞,中性,含義不很明確,一般需用修飾語加強或明確其意。
- esteem除表示尊敬之外,還暗示由此而產生的稱贊。
v. (動詞)
-
我們對他的勇敢非常佩服。
誤 We admired that he was courageous.
正 We admired him for his courage.
析 admire后不可接that從(cong)句作(zuo)賓語。
-
她為他的詩而稱贊他。
誤 She admired him his poems.
正 She admired his poems.
正 She admired him for his poems.
析 admire不(bu)能接雙賓語(yu)。
-
他們都贊賞他那樣做。
誤 They all admired him behaving in that manner.
誤 They all admired him to be behaving in that manner.
正 They all admired his behaving in that manner.
析 admire可(ke)以動名(ming)詞(ci)作賓語,其(qi)邏(luo)輯主體要用物主代詞(ci)或名(ming)詞(ci)的(de)所屬格表示。
-
她非常欽佩他的學識。
誤 She admired his learning much.
正 She much admired his learning.
正 She admired his learning very much.
析 當much單獨修飾(shi)admire時,應放在(zai)其前而不可放在(zai)其后,用very much修飾(shi)admire時,則既可放在(zai)其前,也可放在(zai)句末(mo)。
- ☆ 16世紀晚期進入英語,直接源自法語的admirer;最初源自拉丁語的admirari。
-
v.(動詞)
- admirable adj. 令人欽佩的‖admirer n. 仰慕者‖admiration n. 欽佩;贊美;羨慕
上面東西獨家音樂創作,受巨著權保護好,侵權商標必究
海詞詞典翻譯,十六年國產品牌