-
v.
(動詞)
- vi. 大量存在; 充滿,富于 exist in large numbers or great quantity; swarm,teem
v.
動詞
- 大量存在,比比皆是,有許多
- 充滿,充足,盛產,多產(后跟with)
- 富有,富足,富裕,富于(后跟in)
Verb:
-
be abundant or plentiful; exist in large quantities
-
be in a state of movement or action;
"The room abounded with screaming children"
"The garden bristled with toddlers"
-
用作動詞 (v.)
-
Most of her poems abound in imagery.
她的現代詩歌幾乎數更具外貌。
-
The myths and traditions of India abound with references.
來自東方和常用擁有了參考選取商業價值。
-
A very different world will abound as this comes to be so.
這個很不同于的世界里將保持著這一起,當這達到。
用作動詞 (v.)
看做不若物動名詞
S+~(+A)
-
Apples abound here all the year round.
這兒5年到頭有好多apple。
-
Sheep abound on these hills.
半山坡上滿是羊。
-
Rock abounds under the soil.
土地以下多礦石。
-
Questions abound as to the reasons for the president's decision.
關羽中國主席給予哪一決定的的想法,顧客推出了各種各種的各種的肯定。
-
The discontent which abounds in the world.
出自于: J. McCosh
-
English titles abounded now in Hollywood.
來源于: E. Waugh
-
用作動詞 (v.)
- abound in (v.+prep.)
-
富于… be full of sth;be rich in
- abound with (v.+prep.)
-
充滿〔富于〕…be full of sth
abound with sth
That river abounds with salmon.
那條河里多鮭魚。
This place used to abound with snakes.
這個地方過去蛇很多。
The ship abounds with rats.
這艘船上滿是老鼠。
Japan abounds with rain.
日本雨水充沛。
The British Museum abounds with old statues.
大英博物館收藏著許多古像。
The streets abound with beggars and pickpockets.
這些街上乞丐和扒手觸目皆是。
English is a language abounding with idiomatic terms of expression.
英語是一種習慣表達方法很豐富的語言。
The book abounds with misprints.
這本書里滿是印刷錯誤。
Distant forests were aglow with tropical colors and abounded with strange forms of life.
遠方的森林閃耀著熱帶的色彩,充滿奇異的生命形式。
-
v. (動詞)
-
abound是不及物動詞。基本意思是“大量存在”,可指物產豐富(主語是大量存在的東西),也可指“盛產”“充滿”(主語是生產某東西的地方)。
-
abound指“物產豐富”時用介詞in引出地點;指“盛產”時則可用介詞in,也可用介詞with引出某物。但當含有“某物是特有的或固有的”意味時,通常用in不用with。
-
abound多用于正式文體中。
v. (動詞)
- abound in, abound with
-
- 這兩個短語都含有“盛產”“富于”的意思,其區別是:
- 1.abound in可以物作主語,表示“某物盛產于(某地)”,也可以表示地點的名詞作主語,表示“某地盛產(某物)”。即介詞in的賓語可以是“某物”,也可以是“某地”。但abound with只表示“某地盛產(某物)”,即主語只能是“某地”,介詞with的賓語只能是“某物”。例如“這小溪里魚很多。”可說This stream abounds in fish. 也可說Fish abounds in this stream. 還可以說This stream abounds with fish.但不可說Fish abounds with this stream.
- 2.abound in含有“以盛產…為特色”的意味。This stream abounds with fish.只是說“這小溪里魚很多”,而This stream abounds with fish.則意味著“這小溪以盛產魚著稱”。“此地多鐵礦”最好說This district abounds in iron ores. 而“此地多鼠”則最好說This district abounds with rats。
- 3.abound in還可以人作主語,用來說明品質、氣質等,如He abounds in courage.(他天性勇敢。); 這里的in不可換作with。
- 4.表示老鼠、害蟲之類有害之物大量出沒時宜用abound with; abound in有時也可含有嘲弄的意味,如That government abounded in broken promises. 那個政府開的空頭支票多得很。
- 5.abound with還含有“供給充足”的意思;而abound in沒有這個意思。
- 6.英式英語中abound in和abound with都常用;而美式英語中較少用abound with。
- abound,overflow,swarm,teem
-
- 這四個詞都含有“豐富”的意思,且都與介詞with連用,其區別是:
- (1)abound表示數量充足,側重“豐富”;teem和swarm表示“到處都是”“熙熙攘攘”,teem側重“充滿活力”;swarm側重“運動”即大批出沒;overflow則強調超過自身所能容納的范圍。
- (2)abound常可用以指事物的特性;swarm更適合表示害蟲或盜賊成群出沒;overflow有時含“充斥”之義。
- 例如:
- That region abounds with rain all the year round.那個地區終年多雨。
- Rome teems with tourists in the summer.夏日的羅馬游客熙熙攘攘。
- The house swarmed with flies.屋里到處是蒼蠅。
- The market overflows with goods.市場上貨物充足。
- Fish teem in Chinese waters./Chinese waters teem with fish.中國近海漁產豐富。
- His head teem with bright ideas.他滿腦子聰明主意。
- The lake side teemed with mosquitoes.湖邊蚊子很多。
- Rome teems with tourists in the summer.夏日的羅馬游客熙熙攘攘。
- Tozeur has a railway station and positively teems with French officials.托澤爾有一個火車站,顯然還有很多法國官員。
- The beach is swarming with bathers.海灘滿是海浴的人。
- The marketplace swarmed with buyers and sellers.市場上擠滿了買東西和賣東西的人。
- The house swarmed with flies.屋里到處是蒼蠅。
- The swamp swarms with mosquitoes and other insects.沼澤地到處都是蚊子和其他小昆蟲。
- He is overflowing with sympathy.他滿懷同情。
- He overflows with good nature.他心眼兒好。。
- My heart is overflowing with hapiness.我的心里充滿歡樂。
- ☆ 14世紀初期進入英語,直接源自古法語的abonder;最初源自拉丁語的abundare,意為過剩。
-
及以上游戲內容獨家代理音樂創作,受科學著作權法保證,侵犯著作權必究
海詞詞典翻譯,十八年知名品牌