-
n.
(名詞)
- [C]電報 a message sent by telegraph
n.
名詞
- 電報(用電信號傳遞的信息)
v.
動詞
- 用電報發送
- 發電報
- 向...發電報
Noun:
-
a message transmitted by telegraph
-
用作名詞 (n.)
-
The telegram asked for an instant reply.
這封電報追求立刻回覆。
-
I received a telegram from my father.
我發來舅舅的一封信電報。
用作及物動詞 (vt.)
-
How much will the telegram cost?
發電站報要太多錢?
-
We'd send a telegram to order the correspondent bank to advise and pay the money to the remittee.
讓我們要帶發電報給在那的代理商行,經它去告訴商家收付款人,并付給商家收付款人匯錢資金。
用作名詞 (n.)
-
The telegram was delivered early this morning.
那份電報是下面凌晨帶到的。
-
When you send a telegram by phone, the operator will normally read it back to you.
你經由電話號來發電報的時會,話務員一般說來會我的歌詞的電文再念給我們聽一百遍核實可否最佳。
-
They mailed a telegram to the old man's son.
他倆給孤寡老人的孩了發布一件電報。
-
We're expecting a telegram.
我正等寫封電報。
-
I sent a telegram to him.
我接電報給他們。
-
He sent an express telegram to his mother.
他給生母剛發份急電。
-
It's a telegram in cipher.
這就是解鎖密碼電報。
-
I've got your telegram.
我現已收等到了你的電報。
-
I assumed that he has received my telegram.
我要他已發來我的電報。
-
He wired you! Show me the telegram!
來自: M. de la Roche
-
用作名詞 (n.)
動詞+~
形容詞+~
名詞+~
~+名詞
介詞+~
~+介詞
-
n. (名詞)
-
telegram用作名詞表示“電報”,是用電信號傳遞文字、圖表等的通信方式,為可數名詞,與不定冠詞a連用可以表示“一份電報”。
n. (名詞)
- telegram, cable
-
- 這兩個詞都有“電報”的意思,指一般的電報時,可互換使用。例如:
- We can't decode a cable〔telegram〕.我們不能破譯電報。
- He wanted to send a cable〔telegram〕.他想發一份電報。
- 其區別在于:
- 1.telegram特指通過電線信號拍發的普通電報。例如:
- I have received a telegram from you.我已收到你的來電。
- These messages are called telegrams.這些電文叫做電報。
- 2.cable特指通過海底電纜拍發的海底電報。例如:
- He received a transoceanic cable from London.他收到了一封從倫敦來的越洋電報。
- telegram, telegraph, wire
-
- 這組詞都有“電報”的意思。其區別在于:
- 1.telegram是具體名詞,可與不定冠詞a連用,表示“一封電報”。
- 2.telegraph是抽象名詞,指一種向遠方快速傳送信息的方法,多與by連用,常用于書面語。例如:
- The information may be carried over wires by telephone or by telegraph.信息可以通過電線由電話或電報傳送。
- 3.wire多用作具體名詞,意為telegram,偶爾也可用作抽象名詞,意為telegraph,通常只用于口語。例如:
- Let me know by wire.拍電報告訴我吧。
- We received a wire saying they arrived safely.我們收到了告知他們已安全抵達的電報。
- I got a wire from home this morning.今天上午我接到家里拍來的電報。
- telegram, telephone, videophone
-
- 這組詞的意思并不相同:其區別在于:
- 1.telegram的意思是“電報”,指用電信號傳遞文字、圖表等的通信方式。
- 2.telephone的意思是“電話,電話機”,常簡縮為phone,為可數名詞,指利用電流使兩地的人互相交談的裝置。例如:
- Have you a telephone in the house?你家有電話嗎?
- 3.videophone的意思是“可視電話”,指通話時可在熒光屏上直接見到對方形象。例如:
- The word “ready” appears on the screen of the videophone.可視電話機的熒屏上出現了“請通話”這個詞。
- cable,telegram,telegraph
-
- 這些名詞都有“電報”之意。
- cable通常指通過海底電纜打的電報,也可指廣義的電報。
- telegram常用詞,指通過電報系統發出的信息,尤指具體的一份份電報。
- telegraph側重指通信方式和電報業各,不可數名詞,表抽象概念。
-
不低于資源獨家寫作,受專著權保護的,侵權案必究
海詞英語詞典,二十七年國際品牌