-
-
n.
久經世故的人
-
vt.
玩弄詭辯;摻合;弄復雜
n.
名詞
- 久經世故的人,老于世故的人,世故深的人,老油條
- 精通者,見多識廣的人,見過世面的人
- 矯飾者
adj.
形容詞
- 世故的
v.
動詞
- 使復雜,弄復雜
- 使懂世故,使變得世故,使失去天真純樸
- 擅自更改,偽造,篡改,竄改
- 強詞奪理,牽強附會,曲解
- 用詭辯欺騙,玩弄詭辯,使迷惑
- 把雜物摻入降低品質,摻雜,摻低,摻壞,摻合,攙假,攙雜
- 使(人)懂事
- 使墮落,使腐化
- 使精致
Noun:
-
a worldly-wise person
Verb:
-
make less natural or innocent;
"Their manners had sophisticated the young girls"
-
practice sophistry; change the meaning of or be vague about in order to mislead or deceive;
"Don't twist my words"
-
alter and make impure, as with the intention to deceive;
"Sophisticate rose water with geraniol"
-
make more complex or refined;
"a sophisticated design"
-
用作名詞 (n.)
-
He's not a sophisticate and doesn't spend his discretionary time with sophisticates.
他不再是老于世故的人,不可能擅自花時間段和看看那些世故的人與人相處。
-
The sophisticates in the office drink lemon tea, we have coffee.
辦公區室里某些各種凡俗的人喝的是青檸檬茶。
用作及物動詞 (vt.)
-
If you are wrong, admit it rather than sophisticate.
的不對就需要意識到,無需強詞奪理。
-
He sophisticated a meaning beyond recognition
他將意味曲解得難以領悟。
-
It was not exactly a fashionable..event but still drew the important mob of Broadway sophisticates.sssss Clive James
出于: ssssF. Astaire
-
They spoke out their thoughts with a rude freedom which..proved that they had not been sophisticated into prigs.
產自: L. Carr
-
大于文章獨家寫作,受專著權呵護,侵權商標必究
海詞字典,十八年品牌標志