-
-
v.
顫動;發抖
-
v.
打碎
-
n.
冷顫;哆嗦
-
n.
碎塊
v.
(動詞)
- vi. (因寒冷,害怕等)顫抖,哆嗦 quiver or tremble (with cold,fear, etc.)
n.
(名詞)
- [C] 顫抖 an act of shivering
v.
動詞
- 粉碎
- (被)打碎,敲碎
- 破碎,碎裂
- 發抖,打顫, 抖,打寒顫,直打哆嗦, 打冷戰,瑟瑟發抖,戰栗,顫悠,不寒而栗
- 發出顫聲,瑯瑯作聲
- (使)迎風飄動
n.
名詞
- 顫抖,寒顫,發抖,顫栗,寒戰,哆嗦,寒噤,戰栗
- 碎塊, 碎片,破片
- 涼氣
- 裂片
Noun:
-
a reflex motion caused by cold or fear or excitement
-
an almost pleasurable sensation of fright;
"a frisson of surprise shot through him"
Verb:
-
tremble convulsively, as from fear or excitement
-
shake, as from cold;
"The children are shivering--turn on the heat!"
-
用作動詞 (v.)
-
She shivered at the thought of going into the dark house alone.
她悟出要獨立走入那所宇宙黑洞洞的房子買里去就不會寒而粟。
-
The child shivered from the cold.
這女兒冷得發顫。
-
He was beginning to shiver as the intense cold pervaded the room.
另一戶型寒性徹骨,他開始冷得哆嗦了。
用作動詞 (v.)
-
He shivered the mirror with a hammer .
別用錘子摔壞穿衣鏡。
用作名詞 (n.)
-
I could not repress a shiver whenever I thought of him.
就讓意料到他就忍受不住跳動。
-
A shiver ran down her spine.
她一身哆嗦一個多下。
用作名詞 (n.)
-
He cut his foot on a small shiver of glass.
破璃震碎的碎片把他的腳擦破了。
-
A boat was smashed to shivers on the rocks.
三條船撞在礁石上被砸得粉碎性。
用作動詞 (v.)
用來敵不過物形容詞
S+~(+A)
-
A sudden gust of cold wind made me shiver.
有股總是刮來的冷氣吹得打了哆嗦。
用作名詞 (n.)
-
The accident gave me the shivers.
這安全事故使我不想寒而栗。
-
He sat..close to the steam radiator..but sometimes he couldn't help a shiver.
源自: G. Greene
-
A shiver went through the boardrooms..when the group unveiled plans to increase its debt.
出自于:EuroBusiness
-
His statue fell, and shivered on the stones.
出自于: J. A. Froude
-
She was shivering violently, her face blue-tinged with the extreme cold.
出于: A. MacLean
-
-
v. (動詞)
- shiver, quake, quiver, rock, shake, tremble
-
- 這組詞都可表示由于震動或受刺激而引起的振動或顫抖。其區別是:
- 在表示因寒冷或恐懼而發抖時, shake, tremble, quiver和shiver常可互換。rock和shake強調外界因素所致, quake則強調自身因素引起。在搖動的幅度上, rock>quake>quiver>shiver。在搖動的頻率上, shiver>tremble>quiver>rock。在程度上, quake最弱,幾乎難以覺察。tremble強調無法克服性,而shiver則強調短暫性。用于指聲音時, tremble只表示聲音斷斷續續; quiver則指音調高低或聲音強弱方面的顫抖。例如:
- His hands were trembling〔shaking〕 from cold.他冷得兩手直哆嗦。
- He was quaking〔shivering〕 in his boots at the thought.他一想到這些就怕得發抖。
- The ground quaked under his feet.大地在他腳下震動。
- His insides quaked at the thought.想到這一點,他心里就發慌。
- The pine needles were still quivering.松針還在抖動著。
- A network of ripples quivered momentarily across the surface of the still pool.頃刻間平靜的池面上輕輕地泛起一層漣漪。
- She tried to steady her fingers, but they quivered uncontrollably.她想穩定住自己的手指,但它們不由自主地抖動不已。
- The tower rocked under the impact of the hurricane.在颶風襲擊下這座高塔搖晃得厲害。
- The earthquake rocked the house.地震使房屋搖動。
- He was trembling with rage.他氣得發抖。
- The whole house trembled as the train went by.火車經過時,整座屋子都在震顫。
- Such thought may make you shiver at first.這種想法一開始會使你心驚肉跳。
- shake,tremble,shiver,quiver,vibrate,shudder
-
- 這些動詞均含“震動,顫抖”之意。
- shake最普通用詞,含義廣。指人或物不自主地顫動、搖擺,常側重劇烈和無規律。
- tremble指由于寒冷、虛弱、憤怒或恐懼等而發抖、戰栗。
- shiver指因寒冷或情緒突變而出現的短時間的輕微和快速的顫抖。
- quiver多用于指事物。指物體像樂器的弦一般地輕微而急速地顫動。
- vibrate指急速地連續震動,也指鐘擺等的來回擺動。
- shudder著重指由于恐懼、震驚等而引起的全身突然而強烈地戰栗。
-
及以上知識獨有編創,受專著權保養,版權侵權必究
海詞字典,十六年茶葉品牌