-
v.
(動詞)
- vt. & vi. 怒目而視 look in an angry way
- vi. 發強光 shine in a dazzling or disagreeable way
n.
(名詞)
- [S]強光 an unpleasant effect given by a strong light
- [C]怒視,瞪眼 an angry look
- [U]炫耀,張揚 making a display of; showing off
n.
名詞
- 瞪眼,怒視
- 顯眼,引人注目
- 刺眼的強光,炫目的光,強烈的光,閃耀光
- 炫耀,閃耀,閃光,照耀
- 平滑光亮的表面
- 光芒,光輝
v.
動詞
- 怒目注視,瞪(視),怒目而視
- 眩目地照射,眩耀,閃耀,炫目
- 顯眼,惹眼,引人注目
- 用憤怒的目光表示,用目光表示(嫌惡、輕視),瞪著眼發出或表示,以怒視表示
- 發耀眼的光,發強烈的光,發出刺眼的光,發強光,發眩光
- 使反射
adj.
形容詞
- 亮晶晶的
- 光滑的,光亮平滑的
- 玻璃似的
Noun:
-
a light within the field of vision that is brighter than the brightness to which the eyes are adapted;
"a glare of sunlight"
-
an angry stare
-
a focus of public attention;
"he enjoyed being in the limelight"
"when Congress investigates it brings the full glare of publicity to the agency"
Verb:
-
look at with a fixed gaze;
"The girl glared at the man who tried to make a pass at her"
-
be sharply reflected;
"The moon glared back at itself from the lake's surface"
-
shine intensely;
"The sun glared down on us"
-
用作名詞 (n.)
-
I like turning a corner from the shade of a house into the full torrid glare of an open space.
我很愛未來五年自住房的亮度的有一個各個角落變得打開前景的完整版曬焦的閃亮光。
-
These sunglasses are designed to reduce glare.
這樣太陽星鏡是為減掉耀眼的太陽而來設計的。
-
The glare of the oncoming headlights temporarily blinded me.
前方車燈太亮的照明得我一秒鐘些什么也看消失。
用作動詞 (v.)
-
Eyelashes defend the eye by shading it from glare.
眼眼毛能夠掩蓋眼皮而使眼皮減少受眩光條件刺激。
-
Number denoting the degree to which discomfort glare is controlled.
象征著對不最舒服眩光進行把握的等級分類固話號碼。
-
I started to offer help, but the fierce glare on his face stopped me.
我始于確立要協助他,如果他哪一種迅速瞪視的關注度使我卻步。
用作動詞 (v.)
用做敵不過物詞組
S+~(+A)
-
These colors glare.
一些色調太顯目。
-
The sun glared on the sea.
大太陽在海底收到讓人目眩的光芒四射。
用作名詞 (n.)
-
The glare of the headlights almost blinded us.
客車前燈璀璨奪目的光使他們睜沒打開眼。
-
He looked at me with glare.
他以激動的表白隨著我。
-
They were in the full glare of publicity.
她們大肆虛榮心。
-
I feel sorry for famous people who live their lives in the glare of publicity.
我真是可憐的孩子看看那些文化名人要在眾目睽睽的情況下現在的生活。
-
A little before midday, when the heat and glare were becoming intolerable.
來自: A. B. Edwards
-
I turned up the lights and the bright glare revealed..the tattered figure.
來源于: S. Leacock
-
The 74-year-old GP scrupulously keeps himself away from the glare of publicity.
選自:Blitz
-
Hyt is not al golde that glareth.
來自: Chaucer
-
In the kitchen the bulb glared naked from its holder.
來源于: J. T. Story
-
用作動詞 (v.)
- glare at( v.+prep. )
-
用憤怒的目光注視 look at with anger
glare at sb
Don't glare at me like that, you deserved the scolding.
不要那么瞪著我,你本該受到訓斥。
The mistakes in this report really glare at you.
這份報告中的錯誤真是太明顯了。 glare sth at sb
They glared defiance at me.
他們以輕蔑的眼光瞪著我。
She advanced a step or two and glared hate at the enemy.
她向前走了一兩步,以仇恨的目光瞪著敵人。
- glare down( v.+adv. )
-
照射shine pitilessly and continuously on sb/sth
glare down on sb/sth
Hot state lights glared down on the singer, making her feel faint.
耀眼的舞臺燈光照著那位歌手,使她感到頭暈目眩。
-
v. (動詞)
- glare at, fix on, gaze at, stare at
-
- 這四個短語的共同意思是“注意看”。其區別是:
- fix on是普通用語,指目光集中在某物上或注意力集中在某事上; glare at指憤怒、兇猛地看,強調敵對或威脅的態度; gaze at指著迷地或驚羨地看,強調目不轉睛; 而stare at則指呆呆地看,含有無禮或粗魯的意味。例如:
- He glared at me hatefully.他以仇視的眼神盯著我。
- He is gazing at the beautiful woman.他凝視著那位漂亮的女人。
- It's rude to stare at other people.直勾勾地看人不禮貌。
- glare, flare, glow, light, shine
-
- 這組詞的共同意思是“發光”,均可用作名詞或動詞。其區別是:
- 1.指由日月星辰等天體或燈光、火光發出或照射的光用shine; 指太陽、燈等發出的非常強烈、耀眼的光用glare; 指由鐵等發出熾熱的熱光或無焰的燃燒用glow; 指由手電筒、火炬等發出的搖曳的閃光或火焰用flare; 而light可用于任何物體發出的光。例如:
- The sky was indigo blue, and a great many stars were shining.天空一片深藍,閃爍著點點繁星。
- The bright lights arrested the boy's attention.燦爛的燈光吸引了這個男孩的注意。
- I saw the sudden flare of a flashlight in the darkness.我看到手電筒在黑暗中突然閃出的亮光。
- The glare of the head-lights almost blinded her.前車燈幾乎把她的眼都照得睜不開了。
- The glow from the embers warmed us.余燼的灼熱使我們暖和。
- 2.glow還可指因運動或激動而發熱、發紅或容光煥發; shine還可引申指眼神、情感等顯露。例如:
- His face has a shine with perspiration.
- 他的臉因出汗而顯得亮晶晶。
- The baby was all in a glow after a hot bath.
- 嬰兒在洗完熱水澡后渾身通紅。
- blaze,flame,flare,glow,glare,flash,glitter,twinkle,light
-
- 這些名詞均含有“火焰、烈火、光”之意。
- blaze指猛烈燃燒所發生強烈的光。
- flame指一條或多條火舌,多用復數形式,指由許多火舌構成的大火。
- flare指搖曳的火焰。
- glow指像冶煉鐵和鋼時發出的紅光。
- glare指眩目的光。
- flash指突然發出而隨即消失的閃光。
- glitter指連續發出閃爍不定的光。
- twinkle指如星光等的閃爍。
- light普通用詞,指日、月、星或燈等的光。
- glance,stare,glare
-
- 這組動詞都與“看”有關。
- glance意為“匆匆一瞥”,是不及物動詞,其后必須接介詞at, over等才可以接賓語。
- stare意為“凝視”,它也是一個不及物動詞,其后通常接介詞at才能接賓語。
- glare意為“怒視;瞪眼”,也是不及物動詞,其后要接介詞at后才能接賓語。
-
上信息內容獨家首發編創,受經典出版權護理,侵犯著作權必究
海詞詞典下載,十八年產品