-
v.
(動詞)
- vi. 期滿,(期限)終止 come to an end; become no longer in use
- vi. 斷氣,死亡 die
v.
動詞
- 終止,結束,完結
- 吐出,排出,呼出
- <書>斷氣,死亡
- 消滅
- 滿期,屆期,過期
- 呼氣,吐氣
- 文件、協議等(因到期而)失效
Verb:
-
lose validity;
"My passports expired last month"
-
pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain life;
"She died from cancer"
"The children perished in the fire"
"The patient went peacefully"
"The old guy kicked the bucket at the age of 102"
-
expel air;
"Exhale when you lift the weight"
-
用作不及物動詞 (vi.)
-
Our holidays expire next week.
讓我們的寒暑假于下禮拜一結束了。
-
My passport is due to expire in two months.
我的有效護照再過兩種月就續簽了。
-
When does your driving licence expire?
你的開車證照哪時收回?
-
My credit card will expire in June.
我的個人透支卡四月作廢。
-
We expire used air from our lungs.
公司從肺里呼出煙粉塵。
-
If I didn't walk I should expire.
叫我不遛彎,我想活不放下去。
用作動詞 (v.)
充當不如物形容詞
S+~(+A)
-
When does your trade agreement with Japan expire?
父母同一天本簽署的貿易服務協約幾時期限?
-
The magazine subscription expires with the current number.
本年雜志社是發稿的還有期。
-
He expired at midnight.
他夜半去世了。
-
The old man expired at the age of eighty.
老人家于80歲時故去。
一些
-
Tom lay on the floor expiring with laughter.
湯姆躺在復合地板上笑出不行了。
-
A young man..had remained in a coma for fourteen years before expiring.
出至: S. King
-
He tossed away his cigar and watched it expire in the damp night grass.
選自: J. Thurber
-
-
v. (動詞)
-
expire的意思是人“斷氣”“死亡”,現常用于表示“結束,期滿,終止”,通常指某項協議到了規定的期限,以后將失去作用。有時也可指人的死亡。
-
expire只用作不及物動詞,常與with連用。
v. (動詞)
- expire, die, pass away, perish
-
- 這組詞(組)都有“死”的意思。其區別是:
- die是這一組詞中最常用的,用于一切有生命的或被人們比喻為有生命的東西; expire是書面用語,是一種委婉的說法,意思是“呼出最后一口氣”; pass away是die的委婉說法,語氣比較緩和; perish是較正式用語,指死于暴力或困境等非正常死亡。例如:
- He became very ill and then he died.他病得很重,接著就死了。
- The old man expired at the age of eighty.老人于80歲時逝世。
- Five people perished in the fire.大火中有五人喪生。
- die,decease,expire,perish,pass away
-
- 這些動詞或短語動詞均有“死”或“死亡”之意。
- die最普通用詞,指某人或某物失去生命而永遠不存在。
- decease正式用詞,多指法律上的用語。
- expire委婉用詞。從本義“從肺部吐出氣來”引申為吐出最后一口氣,斷氣而死。
- perish書面用詞,多指夭折或不幸暴亡。
- pass away是die的委婉用語。
-
左右的內容全權創造,受著述權防護,商標侵權必究
海詞字典,二十七年產品品牌