-
n.
(名詞)
- [C](某一職業、政黨等的人士召開的)大會 conference of members of a profession, political party, etc.
- [C][U]習俗,慣例 general, usually unspoken, agreement about how people should act or behave in certain circumstances
- [C]協議,協定 agreement between states, rulers, etc. that is less formal than a treaty
Noun:
-
a large formal assembly;
"political convention"
-
something regarded as a normative example;
"the convention of not naming the main character"
"violence is the rule not the exception"
"his formula for impressing visitors"
-
(diplomacy) an international agreement
-
orthodoxy as a consequence of being conventional
-
the act of convening
-
用作名詞 (n.)
-
The convention looms as political battle.
一場意外會議將是場政治文化角斗。
-
Delegates will be picked at a convention.
是將在大講話稿選中。
-
This convention results in no ambiguity.
此協議是不會引致誤會。
-
The countries all agreed to sign the convention.
中國各省都統一簽訂協議這些條約。
-
The handshake is a social convention.
握手是社交媒體一貫的。
-
Convention requires that such meetings open with prayer.
常用上能求是這樣的議會不得以祈求進行。
-
Property Management Convention agreed receivers?
物業管理服務制度管理制度條約保證合同啥?
-
We follow Geneva Convention procedures.
企業應遵照天內瓦國際公約標準的小程序。
用作名詞 (n.)
-
At the recent convention a declaration was adopted.
在近期隆重開幕的大大會上完成一堆項宣言口號。
-
It is the convention for women to wear this type of skirt.
女性們壞習慣穿這個式樣的短裙。
-
Convention dictates that he should resign in such a situation.
代履行長規,他在類似這些狀況下要跳槽。
-
Japan has signed a convention of peace with a neighboring country.
印度已與鄰國簽約好幾個項和睦協議。
-
There was a convention of dentists in the city.
出于: T. Dreiser
-
用作名詞 (n.)
動詞+~
形容詞+~
名詞+~
介詞+~
~+介詞
-
n. (名詞)
- convention, assembly, congress, council, meeting
-
- 這組詞都有“會議”“集會”的意思。
- 1.meeting是普通用詞,可指兩人或兩人以上的各種情況的集會、會議; council常指在國際上由各國代表參加的政治會議,或常設的政治機構; congress使用面比council窄,在國際上指各種專業人員代表大會,或為解決某事項專門召開的各國代表會議,在國內則多指經選舉產生的立法機構,或專業人員代表大會; convention指正式派代表出席的政治、宗教、政黨等的大會,用以通過協議或選舉領導人等。
- 2.council的成員是固定的,規模不大,是非群眾性的; 而congress的規模總是較大,有一定的代表性、群眾性。
- convention, custom, tradition
-
- 這組詞都可表示“慣例,傳統”。tradition強調歷史上的意義,因長久奉行而幾乎具有法律效力的習慣方式; convention主要指公認的社會規則和得體的禮儀; custom指某社會或民族的慣常行為規范。
- agreement,contract,treaty,convention,bargain,understanding,accord
-
- 這些名詞均含“協定,協議,契約,合同”之意。
- agreement普通用詞,含義最確定,泛指個人、團體或國家之間取得一致而達成的任何協議、協定或合同、契約等,可以是口頭的,也可以是書面的。
- contract側重指雙方或多方訂立的具有法律效力的正式的書面合同或契約。
- treaty指國家之間經外交談判后依照國際法簽訂的正式條約。
- convention比treaty更專門化,但不及treaty正式。也可指國家之間就有關事情簽訂的條約。
- bargain通常指商業交往中的購銷合同。
- understanding指不具約束力的非正式的協議。
- accord多指國際間的非正式協議。
- conference,congress,assembly,meeting,rally,council,session,convention,gathering
-
- 這些名詞均含有“會,會議”之意。
- conference正式用詞,一般指大型會議,如政府工作會議、國際學術交流會議、各國之間的協商、會談等。
- congress指國會、議會、代表大會等機構,尤指經選舉產生的國家立法機構的大會或由這些機構召開的大會,也可指專業人員代表大會。
- assembly多指一個通常有許多人參加、計劃好的,為某一特殊目的而召集的會議。
- meeting普通用詞,詞義廣泛。指一般性的會議,可用于任何場合。
- rally指大規模的群眾性政治集會。
- council在國際上多指由各國代表參加的政治會議,或常設的政治機構。在國內、地方上,此詞多指常設的政務領導機構,如市政委員會等。
- session一般指議會等召開的正式會議。
- convention側重指某一政黨或團體為某一特殊目的而召開的會議;也可指學術團體的年會。
- gathering指兩人以上的聚會或集會,強調非正式性。
- habit,practice,custom,convention
-
- 這組名詞一般含義為“習慣”。
- habit指個人的“習慣”,通常用于表示做事、思考問題或行為舉止的不自覺的方式方法。
- practice既可表示個人的也可表示社會的“習慣”,這種“習慣”從性質上看是一種反復不斷的或是有選擇性的行為或者方法。
- custom具有 habit 和 practice 的一切含義,此外,custom 還包含這樣一層意思:長期而廣泛采用的行為或方法,即風俗習慣,按照某地區人們共同生活及其行為的準則或規范,它不僅有指導意義,而且具有必須遵循的意義。
- convention其實是其他3個詞的近義詞,它的含義為:固定的或公眾一致承認的行事或表達思想的方法。
- ☆ 15世紀初期進入英語,直接源自拉丁語的conventio,意為大會,慣例。
-
之上介紹獨有寫作,受著書權保護性,侵權商標必究
海詞辭典,二十七年的品牌