-
-
n.
魅力;吸引力;迷人;美貌
-
v.
(使)著迷;施魔法
n.
(名詞)
- [U][S]魅力,吸引力 the power of ability to please, attract, or delight
- [C]魔力,魔法,咒語; 護身符 an act, expression, or phrase believed to have magical powers
v.
(動詞)
- vt. 使高興,使著迷; 吸引 delight; attract, or influence by charm
- vt. & vi. 使中魔法,(猶如用魔法)控制 control (as if) by magic
n.
名詞
- 嫵媚,妖媚
- 魅力,誘人的魅力
- 魔力
- 符咒,咒語,咒文
- 護身符,護符
- 鏈條上的小飾物,小裝飾品,小玩意兒
- 吸引力,誘惑力
- 風騷,風韻
- 色相
- 錢
- 迷人的特征
v.
動詞
- 使高興,使陶醉,令人陶醉,使喜愛,使心蕩神馳,使欣喜
- (對…)施魔法,使中魔法
- 迷住,迷(人) ,誘惑,媚惑,吸引
- 有魔力,有魅力
- 奪(人)魂魄
- (用魔法)保護
- 把養乖
- 風魔
- 讓...著迷,把...(吸)引,使...傾倒, 使...極為心醉
- 控制,耍
- 用符咒,施符咒
- 對…似符咒般起作用
Noun:
-
attractiveness that interests or pleases or stimulates;
"his smile was part of his appeal to her"
-
a verbal formula believed to have magical force;
"he whispered a spell as he moved his hands"
"inscribed around its base is a charm in Balinese"
-
something believed to bring good luck
-
(physics) one of the six flavors of quark
Verb:
-
attract; cause to be enamored;
"She captured all the men's hearts"
-
control by magic spells, as by practicing witchcraft
-
protect through supernatural powers or charms
-
induce into action by using one's charm;
"She charmed him into giving her all his money"
-
用作名詞 (n.)
-
Her charm rests in her happy smile.
她的魅力值關鍵在于她幸福生活的笑笑。
-
The use of dialect lent great charm to the work .
各地方言的操作給這部電視劇影視作品充滿活力了巨形的優勢。
-
The hotel is full of charm and character.
這店旅社家居風格與眾不同,具有吸引著力。
-
Her charm prejudiced the judges in her favour.
她豐姿好看,以求考官都喜愛她。
-
The Irish are known for their charm and vivacity, as well as for the beauty of the Irish girls.
新西蘭人其所美麗和活潑開朗而舉世聞名,新西蘭老姑娘的容顏也名聲遠揚。
-
Leung's relaxed charm and matinee-idol looks make it easy to overlook the complexity of his performances.
梁朝偉那方便的迷人的魅麗與電視電影超級偶像的容顏使他對復雜化陣營的刻畫出不費力氣。
用作動詞 (v.)
-
He guessed the idea would charm his publisher.
他覺得這是想法能給他的出版界商喜愛。
-
He felt that she was able to charm him.
他趕到她還可以媚惑他。
-
The witch charmed the prince.
女巫對冰王子施了黑魔法。
用作名詞 (n.)
-
This old town has a charm you couldn't find in a big city.
這些古鎮大城市發展找不能的的魅力。
-
The fairy godmother's magic charm turned Cinderella's rags into a beautiful gown.
上帝教母的魔幻使灰丫頭的破爛不堪衣裳改成好幾個件漂亮英語的長外套。
-
My little plan worked like a charm.
我的小進度表基本奏效。
用作動詞 (v.)
用到不似物形容詞
S+~(+A)
-
Goodness often charms more than mere beauty.
單純常比秀麗更有魔力。
-
Laughter charmed away his troubles.
笑使他取消了問題。
重復使用及物詞組
S+~+ n./pron.
-
The old sailor's stories of his adventures charmed the boys.
老水手你的仙俠故事背景使女子女們著了迷。
-
She charmed us all when she came into the room.
她一進屋子里就使我國都著了迷。
-
Her graciousness charmed everyone all the party.
她的風韻引人關注了晚會議上很多的人。
-
The witch charmed the prince.
巫婆在女皇手上施了魔發。
1
-
The girl was charmed by the scenery.
這小孩被景象所心曠神怡。
另外
-
He was in two airplane accidents, but he had a charmed life.
他真實經歷了倆次空難,但他福星高照,些事也都沒有。
-
Every other member of the team has had to miss at least one match because of illness, but the captain leads a charmed life and has never once been ill.
是由于生病了,其他的男隊員都通常錯過作文了下一場比賽勝出,但班長卻吉人天相,從而沒生病過。
-
No fairy takes, nor witch hath power to charm.
來源于:Hamlet ,
Shakespeare
-
用作動詞 (v.)
- charm with (v.+prep.)
-
以(愉快的事物)使(某人)興奮,入迷,陶醉 delight (sb) with (sth pleasant)
用作名詞 (n.)
動詞+~
形容詞+~
名詞+~
~+介詞
用作動詞 (v.)
~+副詞
~+介詞
-
v. (動詞)
-
charm的原意是用符咒迷惑人或物的感官和心靈來喚起其羨慕之情,以達到控制該人或物的目的。現代英語中主要表示“使高興,著迷”或“吸引”。
-
charm可用作不及物動詞,也可用作及物動詞,用作及物動詞時接名詞或代詞作賓語。
-
charm可用于被動結構,其過去分詞也常用于系表結構主動語態。
v. (動詞)
- charm, allure, attract, captivate, enchant, fascinate
-
- 這組詞的共同意思是“吸引”。它們之間的區別是:
- 1.從詞義上說:attract和captivate是“吸引”; allure是“引誘”; charm、enchant和fascinate是“迷惑,使著魔”。
- 2.從“吸引源”上說:attract和captivate用的是吸引者所具有的性質或特性; allure用的是美麗的、有魅力的東西或有效的手段、美好的前途等; charm、enchant和fascinate用的是符咒或魔法,更多的是用魔法般的事物。例如:
- Her beauty captivated many.她的美貌吸引了許多人。
- The swindler allured her by hopes.這騙子用希望引誘她。
- This is a very charming village.這是一座非常迷人的村莊。
- The witch enchanted the princess.女巫迷惑了公主。
- The boy was fascinated by all the toys in the big department store.這孩子為大百貨店里所有的玩具所迷惑。
- 3.從結果上說:attract指被吸引者有感應; captivate指控制住興趣或感情; allure指被引誘而墮落或克服某人的抵觸情緒或冷漠態度; charm指迷住其感官或心靈; enchant指激起羨慕或使其銷魂; fascinate則指無法抵抗或不能逃脫。例如:
- He was captivated by Mary.他被瑪麗所迷。
- Don't be allured into bars by the pretty waitresses.不要被美麗的女招待引誘至酒吧間。
- Young children should rather be allured to learning by gentleness and love, than compelled to learning by beating and fear.對小孩子應該通過溫柔和愛來誘導他們學習,而不能用打和恐嚇強迫他們學習。
- I was charmed with her fine singing.她那優美的演唱使我陶醉。
- She was enchanted by the flowers you sent her.你送給她的花,她很喜歡。
- Snakes are said to fascinate small animals and birds.據說蛇能蠱惑小動物和小鳥。
- 4.從程度上說:captivate意義最弱,只是暫時地吸引而不是長期地控制; enchant意義最強,已近乎瘋狂。
- attract,charm,enchant,fascinate,tempt
-
- 這些動詞均含有“吸引,引誘”之意。
- attract普通用詞,指客觀上吸引人的注意力。
- charm側重迷住某人或使之高興。
- enchant著重指有能力引起被迷住者的歡樂或贊美。
- fascinate通常含使人無法拒絕、無法擺脫的意味。
- tempt指吸引力很強,強調欲望被喚醒。
- ☆ 直接源自古法語的charme;最初源自拉丁語的carmen,意為使著迷。
-
這信息內容全權塑造,受文獻權保護好,抄襲必究
海詞詞典翻譯,十八年名牌