-
n.
(名詞)
- [C]大錯誤 a stupid unnecessary mistake
v.
(動詞)
- vi. 瞎闖; 亂闖 move about uncertainly
- vt. & vi. 犯大錯 make foolish mistakes
n.
名詞
- 大錯,錯誤,重大錯誤,差錯,失誤,愚蠢的錯誤
- 失策,疏忽
- 魯莽的事
- 蠢話,錯話
v.
動詞
- 慌亂地走;跌跌撞撞地走;慌張地走摔; 一跌一蹉地前進;磕磕絆絆地跑;蹣跚
- 笨拙地說出,愚蠢地說出,未經思索地說出,脫口說出
- 弄糟
- 犯大錯,出漏子,弄錯,做錯,辦錯,犯愚蠢的錯誤,失策
- 無意中說出,漏嘴說出
- 撞上某物
- 突然陷入困境
- 笨拙地做,粗制濫造
Noun:
-
an embarrassing mistake
Verb:
-
commit a faux pas or a fault or make a serious mistake;
"I blundered during the job interview"
-
make one's way clumsily or blindly;
"He fumbled towards the door"
-
utter impulsively;
"He blurted out the secret"
"He blundered his stupid ideas"
-
用作名詞 (n.)
-
He made a blunder in front of his girlfriend.
他在女好朋友跟前犯了大錯。
-
I saw that I had been guilty of a careless blunder.
我了解到個人因怠慢而造成大錯。
-
I made a terrible blunder in introducing her to my husband.
我要她推薦給自己的情夫是犯半個個較大的出錯。
用作動詞 (v.)
-
I hope you will not blunder again .
我盼望你要再犯大錯。
-
The best workman sometimes blunder.
良工無可避免出現失誤。
-
One is likely to blunder in one's work if one refuses to listen to the masseses.
操作中聽不加群眾的意見與建議就比較容易栽跟頭。
-
He blundered about the room, feeling for the light switch.
他在房子里磕磕絆絆地任何燈泡的開關按鈕。
用作名詞 (n.)
-
I saw that I had been guilty of a careless blunder.
我了解到我們因忽略而造成大錯。
-
Our goalkeeper committed a stupid blunder.
小編的守門員犯了個可笑的不對。
用作動詞 (v.)
應用于敵不過物詞組
S+~(+A)
-
Without my glasses,I blundered into the wrong room.
我沒近視鏡片,磕磕絆絆地走錯室內。
-
He really blundered when he insulted the boss's wife.
他毆打了BOSS的丈夫,可真犯好幾個個大錯。
應用于及物動名詞
S+~+ n./pron.
-
Several of the accounts were blundered by that new assistant.
一個新到的工具把好多筆賬搞得特糟。
-
He felt as if he had blundered into a party given by a complete stranger.
出至: J. B. Priestley
-
Someone behind him, blundering through the undergrowth.
選自: B. Bainbridge
-
用作名詞 (n.)
動詞+~
形容詞+~
用作動詞 (v.)
~+副詞
~+介詞
-
n. (名詞)
-
blunder的基本意思是指因無知、粗心所造成的大錯誤、大婁子、大失誤。
v. (動詞)
-
blunder的基本意思是“瞎闖,亂闖”,其后常接into, through, out等。引申指“犯大錯”。
v. (動詞)
- blunder, bumble, flounder, stumble, trip
-
- 這組詞都有“搖搖晃晃地行走”“結結巴巴地說話”“笨拙地做事”的意思。其區別是:
- stumble指被某物絆倒或攔阻而不能自由行走或照直前進,引申指說話、演奏等出錯; blunder指走路、說話或做事時的慌亂、笨拙,引申指因目的不明確或因無知、疏忽而出差錯; bumble指極不穩定地前進,引申指更加結結巴巴地說話或出更大的錯; flounder指處于不適宜的環境中或迷失道路時,掙扎著前進,引申指思想混亂但仍繼續說話或做事; trip指失足跌倒,引申指出現口誤或做錯事。
- ☆ 14世紀中期進入英語,直接源自中古英語的blunderen,意為眼被遮住看不見而犯錯誤。
-
超過玩法獨家首發創作實踐,受著述權庇護,侵犯商標權必究
海詞辭典,十二年國際品牌